卍解
版主
大能猫
查看详细资料
TOP
小黑屋
原帖由 论坛之星 于 2017-7-8 00:34 发表 DQ11的PS4版有确定中文,那么ACG会汉化3DS版吗?我觉得不大可能
魔王撒旦
原帖由 @超越怪的猫肉人 于 2017-7-8 00:39 发表 谁说不会,官方的一些汉化还就是外包给了民间的一些汉化组 其中就有扑家汉化组
混世魔头
原帖由 蘑菇和跳! 于 2017-7-8 06:23 发表 posted by wap, platform: iPhone 那是外包合作,并不算招安。得看这个翻译由第一方还是第三方来做。一般第一方都会在当地公司里有专门翻译组来汉化。有的第三方也会自己做,就会找外包翻译。
天外飞仙
原帖由 @conansick 于 2017-7-8 07:50 发表 汉化组的人一般都有自己的正职,汉化只是业余兴趣吧?我的理解,这里的“招安”其实应该指“外包”给他们,而不是真的聘请他们做正职...既然有游戏公司给钱做官方汉化,在情在理也减少甚至不再接手民间汉化。 不过前面已经说辟谣,那也安心一点,不过今年暑假看来是没有什么大动静,怀念去年的暑假连发...
原帖由 匕首投枪 于 2017-7-8 10:27 发表 汉化组的普及和安利作用在国内非常明显,我如果是任就和汉化组合作,汉化行货游戏的营收给汉化组分利。
禁止访问
魔神至尊
原帖由 @蘑菇和跳! 于 2017-7-8 06:23 发表 那是外包合作,并不算招安。得看这个翻译由第一方还是第三方来做。一般第一方都会在当地公司里有专门翻译组来汉化。有的第三方也会自己做,就会找外包翻译。
魔头
原帖由 黑羽天天 于 2017-7-8 13:36 发表 等觉醒, 为什么只有这作没有汉化