» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 18 12
发新话题
打印

银河护卫队2看完,细节透,非剧情透

1、八一厂这次吸取了教训,付博文的翻译比第一部贾秀琰翻的水平不知好到哪里去了
2、比起史泰龙和杨紫琼的客串,更让人惊喜的是大卫·哈塞尔霍夫的瞬间露脸,霹雳游侠可是小时候印象非常深刻的美剧,做梦都想有一辆KITT车模(暴露年龄)
3、索尼大法的WALKMAN跪舔了,换了微软ZUNE坐庄,话说这在太空里要上哪儿去下载MP3文件播放?
4、吃豆人笑喷了


TOP

posted by wap, platform: iPhone
哈塞尔霍夫梗用了那老半天,最后请出来致敬一下真人么,不过确实和星爵有点神似啊~

我还是没想明白斯塔卡要在电影宇宙里干点什么,彩蛋还要再露一面。

字幕有些地方时间轴和出现时机搞得不好,影响了不少梗的效果,比较郁闷……不过还是谢谢楼主表扬翻译啦~



本帖最近评分记录
  • Guycc 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2017-5-5 18:54

TOP

posted by wap, platform: Android
2个彩蛋的问题问下,亚当是在妇联3里就出来还是只在银护3里出来,史泰龙和杨紫琼在漫画里有专门的期刊出版吗还是为了以后在银护3或者妇联3里露个脸?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
妇联3有没有亚当还不知道……

斯塔卡和阿丽塔电影和漫画改动挺大的,可以搜索starhawk看看。

这些彩蛋里莫名其妙出现的人,妇联3必定在吧,否则干嘛扔在彩蛋里……

TOP

史泰龙和杨紫琼是上一代银河护卫队成员吧

TOP

posted by wap, platform: Android
那妇联3内容太多了,漫画还能只出现一格画面,真人电影必须要给片酬吧,只露一个脸片酬也要不少吧,毕竟人这么多,漫威为了妇联3拼了啊,那么多明星,妇联3全球票房不上20亿都不行啊

TOP

posted by wap, platform: 小米 4
嗯,字幕问题我觉得确实挺大的……

最大的问题二楼说了,笑话还没说,字幕就双排给打出来了,导致英语不太行的观众群,看的时候一直在提前狂笑……

翻译我觉得也有些问题,但只是感觉而已,毕竟特别尽力的翻译梗儿了,好歹知道哪些是梗儿……
和第一集的翻译就别比了,意义不大……

TOP

posted by wap, platform: iPhone
印象里火箭是engineered好像给翻译成学习过工程学
cheers的梗翻乱七八糟的

TOP

客串的里面有个黑人大块头,我记得去世了啊

TOP

引用:
原帖由 playboy23 于 2017-5-7 15:24 发表
客串的里面有个黑人大块头,我记得去世了啊
兄弟你肯定把文瑞姆斯认成麦克克拉克邓肯了吧
本帖最近评分记录
  • DZX 激骚 +1 版务处理 2017-5-7 21:26
  • playboy23 激骚 +1 感谢分享 2017-5-7 16:17

TOP

posted by wap, platform: 小米 4
引用:
原帖由 @playboy23  于 2017-5-7 15:24 发表
客串的里面有个黑人大块头,我记得去世了啊
您认错了……

这位是碟中谍那位……

去世的那位是Kingpin……

TOP

居然是两个人。。

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Note 5
引用:
原帖由 @binbey  于 2017-5-5 18:20 发表
史泰龙和杨紫琼是上一代银河护卫队成员吧
他们是掠夺者的高层,就是勇度一直想加入的管理层。

银河护卫队是星爵这帮废材原创的。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
刚看完,不错看,顶级娱乐片,搞笑水平也很高。

nipple翻译成胸胸,也是难为翻译了...

TOP

posted by wap, platform: Samsung
贾秀琰这傻逼还干翻译呢?

TOP

 18 12
发新话题
     
官方公众号及微博