元始天尊
查看详细资料
TOP
魔神至尊
混世魔头
原帖由 @waller 于 2016-10-19 20:08 发表 护盾相当于血槽,再厚也是会空的,如果把受敌面积减少,让飞船更不容易被击中再配合护盾那不是更好?
魔王撒旦
小黑屋
酒瓶
大都督
一炮当爹
原帖由 @shen2980 于 2016-10-19 18:54 发表 每次看的时候 都为了死的半船人感到心痛 挂一艘死一半,都死多少人了
天外飞仙
摄影组
原帖由 @Seiker 于 2016-10-20 08:38 发表 好奇为什么一直都喜欢用企业号 正确的翻译应该是进取号吧 和航母一样 enterprise readiness to embark on bold new ventures
原帖由 @Data-Lore 于 2016-10-20 09:04 发表 连“迷航”这种大错特错的片名翻译都被广为接受,网上对Enterprise该怎么翻的长期争执就显得滑稽可笑了。 Star Trek五个系列没有哪一部是迷失了航线的。 把五年任务称作是迷航,简直是对Enterprise全体船员的侮辱。 就连航海家号这种被扔到德尔塔象限的,回家路线从始至终都是明确的。 真正迷航的,是另一部美剧 Lost In Space 及其衍生电影。