» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

说巫师3不好玩的推荐换成日语配音

posted by wap, platform: SONY Xperia Z5 Premier
引用:
原帖由 @星之尘  于 2016-7-10 10:08 发表
换成日语才玩不下去吧,分分钟出戏,FF这种洗剪吹才适合日语
试试就知道,日本的配音演员平均水平太高了,一秒入戏


TOP

引用:
原帖由 井冈山剿匪记 于 2016-7-10 12:19 发表
posted by wap, platform: SONY Xperia Z5 Premier
试试就知道,日本的配音演员平均水平太高了,一秒入戏
不是说配音水平,说的是种族文化问题,奥巴马克林顿之类的用日语发表就职演说,就是出戏。



TOP

posted by wap, platform: Meizu Pro 5
想入戏就波兰语,英语其次,日语是什么鬼,你玩过一口河南话的最终幻想吗


TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
引用:
原帖由 @supermetroid  于 2016-7-10 13:04 发表
想入戏就波兰语,英语其次,日语是什么鬼,你玩过一口河南话的最终幻想吗
玩过山东口音的光环,士馆掌~

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这是什么情怀?我想想一帮欧美人说日语整个人都不好了。

TOP

posted by wap, platform: Meizu Pro 5
别闹,日呆epg主角大多不都欧美人模样

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @猫猫的小叔叔  于 2016-7-10 14:27 发表
这是什么情怀?我想想一帮欧美人说日语整个人都不好了。
口机挖撕内裤,接受这个的人还是挺多的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @revenge2  于 2016-7-10 14:29 发表
别闹,日呆epg主角大多不都欧美人模样
动画化的没感觉
ffb那个黑叔叔把我恶心坏了

本帖最后由 取暖的刺猬 于 2016-7-10 14:35 通过手机版编辑

TOP

引用:
原帖由 取暖的刺猬 于 2016-7-10 14:35 发表
posted by wap, platform: iPhone

动画化的没感觉
ffb那个黑叔叔把我恶心坏了

本帖最后由 取暖的刺猬 于 2016-7-10 14:35 通过手机版编辑  
那玩意的始祖大概算今夕弄的那些3D版高达
模型上是3D白人,配音和演出还是传统日式风格,特别喷饭

TOP

posted by wap, platform: Android
居然有日文语音,很用心啊,那巫师3日本销量怎么样?

记得老滚5已经血洗一片日呆了。

TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
引用:
原帖由 @revenge2  于 2016-7-10 14:29 发表
别闹,日呆epg主角大多不都欧美人模样
日本人眼中的西方人和西方人自己眼中的区别大了去了,一看就能知道这是日本的。西方人感觉更明显,除非日呆中毒。
而且给日本游戏配音的演员语调都会比较卡通化或者说中二化一点,给西方奇幻游戏配音的又是另一波比较稍严肃一些的中世纪戏剧味道的,所以美国人配日本游戏违和感不会太重。日本却似乎已经失去比较沉稳的表演风格了,所以反过来就会很不搭。

TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z5 Premier
引用:
原帖由 @双日天  于 2016-7-10 19:38 发表
日本人眼中的西方人和西方人自己眼中的区别大了去了,一看就能知道这是日本的。西方人感觉更明显,除非日呆中毒。
而且给日本游戏配音的演员语调都会比较卡通化或者说中二化一点,给西方奇幻游戏配音的又是另一波比较稍严肃一些的中世纪戏剧味道的,所以美国人配日本游戏违和感不会太重。日本却似乎已经失去比较沉稳的表演风格了,所以反过来就会很不搭。
不沉稳吗?我前面说的全境封锁日语吹替你们可以试试

TOP

渣吹替(类似韩剧在国内那种即视感配音)
只能配动画的声优(新一辈人)
能兼职吹替甚至以吹替为主业的声优(大冢明夫,山寺宏一)

这是三个完全不同的概念
最后一批人的功力不亚于上译那帮老戏骨,把他们跟一般的动画声优相提并论太屈才了
推荐你们去看看山寺宏一给周星驰配音的花絮,就能知道这些老一辈人在还原原版方面下了多大功夫

日版游戏本土化比较费力气的比如COD就知道找大牌配音
差一点的就是渣吹替,听上去就像二逼韩剧汉语配音一样的腔调

[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2016-7-10 23:40 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 双日天 于 2016-7-10 19:38 发表
posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
日本人眼中的西方人和西方人自己眼中的区别大了去了,一看就能知道这是日本的。西方人感觉更明显,除非日呆中毒。
而且给日本游戏配音的演员语调都会比较卡通化或者说中二 ...

变的是动画,不是声优本人
老一辈声优还是几十年前的风格,只不过新作一般不找这些人罢了

TOP

NOPE thx

听英语毫无压力, 关字幕99%都能听懂

日语那是什么玩意儿, 简直侮辱这个游戏

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博