» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 20 12
发新话题
打印

“神字幕”惊动11区

感受一下画面感
日本综艺男主持在环太慷慨激昂的主题曲中宣读了环太在中国的票房已经突破天际,这时沉闷的怪兽登场音乐响起,主持人低沉的用“喜卡喜”把气氛完全扭转......
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

11区看到天马流星拳不知有何感想



TOP

有2CH吐槽翻译贴吗?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @fddf  于 2013-8-20 11:21 发表
11区看到天马流星拳不知有何感想
11区是ペガサス流星拳,天马看不懂吧

TOP

引用:
原帖由 LFL 于 2013-8-20 13:17 发表
posted by wap, platform: iPhone

11区是ペガサス流星拳,天马看不懂吧
11区据说改为Rocket Punch了,你理解错了
文字里的天马流星拳是说中国字幕

TOP

posted by wap, platform: iPhone

遗臭万年的翻译

TOP

贾翻臭名远扬 蛤蛤蛤

TOP

其实只能怪佳翻译自己度没有把握好
自己不懂又想卖弄
结果演渣了

TOP

posted by wap, platform: ZTE (N909)

原文是hammer rock?
其实发音有点像,你们自己读几遍感受一下

TOP

原文 Elbow Rocket,日文新闻里写的也是艾鲁波罗凯托

TOP

原文很直白的招数名字,能想到天马流星拳也真的是人才

TOP

posted by wap, platform: GALAXY S IV

天马流星拳问题不大,主要是当时的节奏不适合。。。。

TOP

posted by wap, platform: SONY (Z Ultra)
引用:
原帖由 @cc0128  于 2013-8-21 14:55 发表
posted by wap, platform: GALAXY S IV

天马流星拳问题不大,主要是当时的节奏不适合。。。。
除了一个拳字其余全部跟原意不沾边,更何况天马流星拳本身有很高的认知度并非原创,无论出于任何原因理由从专业翻译的角度都是无法理解的

TOP

丫根本不知道天马流星拳是个啥样的就楞往里套。来个黑虎掏心都比流星拳像

TOP

引用:
原帖由 cc0128 于 2013-8-21 14:55 发表
posted by wap, platform: GALAXY S IV

天马流星拳问题不大,主要是当时的节奏不适合。。。。
也就勉强说都是拳,如果这也能算问题不大,那七伤拳、王八拳、野球拳、五行拳、北斗神拳也问题不大

[ 本帖最后由 stryker 于 2013-8-21 17:38 编辑 ]

TOP

 20 12
发新话题
     
官方公众号及微博