» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[讨论&乱弹] 其实一直就想说了,关于论坛某兄的[Rough]台词签名的事情

不知道他ID是什么,只记得他签名是红色一段安达充的[Rough]最后结局台词的签名。

最近看了日文版的漫画,最后的台词是

「あーーー、あーーー、こちら二ノ宮亜美、きこえますか?」
「ただいま8月25日金曜日、午後9時25分31秒、32秒、33… 気温28度、星空、晴天、微風…」
「きこえますか?」

「あなたが好きです。 こちら二ノ宮亜美。 大和圭介、応答せよ。」

关于最后那句的[这是我的回答],应该是翻译错了,是[请你回答!!](强气命令口气)才对……



TOP

posted by wap, platform: iPad

没看过这动画,不过这签名有印象。你专门去找原文对比?真闲。最后一句按你的原文的确是错了,但不排除别人是故意的,每个人心中都有爱。



TOP

我是看的日文原版漫画……


TOP

LZ真剑胜负啊.............

TOP

是说我么?好吧,我看不懂日文,再去看看青文版……

TOP

LS 出现了!!!
以前好像是达也家那条狗狗当头像的吧。。

TOP

是的,宝宝出生后就改宝宝了。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最近评分记录

TOP

我想,青文这么翻译应该是为了表达整体的意境,而没有按照原文直译,不管怎么说,ROUGH在我的心里绝对是最高的

TOP

经典的最后一幕啊

TOP

这漫画的二号男主角真心不喜欢。感觉很狗血的一角色。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博