魔王撒旦
查看详细资料
TOP
夜莺
摄影组
leica sennheiser
查看个人网站
火炎之日
魔神至尊
脑白金推广委员会
版主
Live Free or Die
原帖由 小僵尸 于 2012-7-12 11:41 PM 发表 楼主玩PT就玩出这么个心得.... 你试试用现有的字幕调试一下1080I版的极度深寒 站着说话是不腰疼的。 自己调完字幕的电视和电影我很少有再看的,热情都被消磨掉了
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:29 PM 发表 调校字幕和音轨最大的敌人就是烦躁的情绪 字幕的提取,翻译,润色,最后还要边看边校正,再好看的片子也经不住这么搞法的 举个例子,新垣结衣的恋空HDTV版,所有的下载字幕都是有问题的,只有从台版DVD提起的字 ...
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:51 PM 发表 楼主说的情况也是正常,版本差别造成的 俄版,枪版,欧版,美版 加长版,HDTV版 ITUNES版 SNG版 23.976 24 25 29.97 59.97 不同帧率下 字幕会变快或者变慢,这个首先就要帧率统一 字幕时间轴完全不准确的 ...
元始天尊
原帖由 dizhang 于 2012-7-16 00:21 发表 PGS字幕我都完全没听说过是啥……ass字幕我经常看(方便双语),但是自己没做过,也不懂特效,只会做最简单的srt字幕。以后有时间轴制作不懂的地方一定请教你
猴市猛于虎 让你再炒股
银河飞将
用毓婷 放心爱你mb!
原帖由 Pollux_zy 于 2012-7-12 18:48 发表 傻逼,觉得不好,你可以自己去做。白吃白拿,还要报怨别人态度不好。 你有本事,给我这号砍了!
我艹~~
小黑屋
喷了~~
⭐️★★★★皇马