魔神至尊
查看详细资料
TOP
武田晴信たけだはるのぶ
天外飞仙
甲斐の虎かいのとら
魔头
混世魔头
原帖由 jstampjstamp 于 2012-2-1 07:20 发表 这是日语的单词,不要用中文字面去理解。 正如为什么日语管"书信"称为"手纸"、管"不要紧"称为"大丈夫"、把"故事"称为"物语"、把"可惜"称为"残念"、把"约定"称为"约束"、把"有趣"称为"面 ...
原帖由 jstampjstamp 于 2012-2-1 07:20 发表 日语管"书信"称为"手纸"、管"不要紧"称为"大丈夫"、把"故事"称为"物语"、把"可惜"称为"残念"、把"约定"称为"约束"、把"有趣"称为"面白"••••••一样。
小黑屋
原帖由 缘起元气 于 2012-2-1 09:05 发表 不要用中文去理解 日文汉字+1 就这么简单
魔王撒旦
b站:西街老男孩的游戏房间
查看个人网站
Let's go! Mieu! Mieu! Mieu!
原帖由 samchen0079 于 2012-2-1 10:59 发表 日语汉字~~你用中国汉语去理解肯定觉得怪啊~~ 比如无料~~你理解成没有料吗?
原帖由 蘑菇和跳! 于 2012-2-1 10:30 发表 “据置”顾名思义就是放在那里不动的游戏机,和便携是相对应的 据置和便携通称为“家用机”,是卖给家庭个人用的,和街机又相对应 定义很明确,没什么不好啊