» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[模拟相关] 用XPlay重温了一遍梦幻模拟战4【托xp的福,居然还能找到游戏的乐趣】

引用:
原帖由 jinny 于 2011-8-16 18:05 发表


没研究过,ss的4代我只玩过第一关,死活做不到全灭,放弃了 :D

到后期可以几动啊?最多2动么?
唱一个时间短的魔法,佣兵打人,因为唱得短,下一轮行动前就会唱完,取消,佣兵再打人


TOP

引用:
原帖由 KAGE 于 2011-8-16 18:11 发表


战斗动画怎么不如SS版了?
PS版为了提高读取速度把那个火焰血槽取消了啊
那么大个图都看不出来咩



TOP

下班前回顾下LZ底楼的屏摄,觉得这游戏还是要玩日版

不是我媚日,而是中文版关于职业道具的那些翻法,实在是不习惯

日文职业不是汉字就是片假名,一代一代下来都熟透了

中文翻译版本,各代之间使用的翻译法未必有衔接

重温还是用日文版的好啊

还有那些人名:D

梦幻模拟战和GRANDIA这两个游戏,使我自学会了片假名,这俩游戏/系列公德无量啊


TOP

引用:
原帖由 KAGE 于 2011-8-16 18:14 发表
下班前回顾下LZ底楼的屏摄,觉得这游戏还是要玩日版

不是我媚日,而是中文版关于职业道具的那些翻法,实在是不习惯

日文职业不是汉字就是片假名,一代一代下来都熟透了

中文翻译版本,各代之间使用的翻译法未必有 ...
SF2咋没让你学会蚯蚓文啊

TOP

引用:
原帖由 KAGE 于 2011-8-16 18:11 发表


战斗动画怎么不如SS版了?
只要有SS版的,肯定ps版不如ss版,这是真理:D

只要有MD版的,肯定MD版超过SFC版,这也是真理

不过,玩Langrisser还用写轮眼关注战斗画面的人,我也服了他们,这又不是机战

TOP

引用:
原帖由 jinny 于 2011-8-16 18:18 发表


只要有SS版的,肯定ps版不如ss版,这是真理:D

只要有MD版的,肯定MD版超过SFC版,这也是真理

不过,玩Langrisser还用写轮眼关注战斗画面的人,我也服了他们,这又不是机战
呵呵呵,又来扣帽子了不是?
这话是GAMESPY的编辑说的哟,你去扣他得了

TOP

引用:
原帖由 KAGE 于 2011-8-16 18:14 发表
下班前回顾下LZ底楼的屏摄,觉得这游戏还是要玩日版

不是我媚日,而是中文版关于职业道具的那些翻法,实在是不习惯

日文职业不是汉字就是片假名,一代一代下来都熟透了

中文翻译版本,各代之间使用的翻译法未必有 ...
人名还好。。道具和装备那些换成中文,我是真的看不懂了,基本就是看数值高低了

不过中文版看看剧情还是不错的,特别是恋爱告白什么的:D

想起小时候一个看不懂剧情的笑话:我堂弟告诉我L4里面一个女的被4个男的在山脚下包夹和弓虽女干。

后来我才知道,是塞雷纳回国途中被帝国兵包围,嘴留血了。

TOP

引用:
原帖由 古兰真经 于 2011-8-16 18:23 发表

呵呵呵,又来扣帽子了不是?
这话是GAMESPY的编辑说的哟,你去扣他得了
我又没扣你,gamespy是干嘛的?没听说过

最新版本是跨平台游戏 xb360>pc>ps3是真理

TOP

一直对这个挺感兴趣的
这手机价格还算便宜,按键操作对于游戏迷来说是一大优势,但对于一般手机用家没吸引力。那也好,这样导致价格不会太高呵呵。

想当年得N-GAGE啊,为什么不出2

TOP

我喜欢SS的4那种狂野战斗,画面也明显比5代舒服,反正给我的感觉算是最接近MD2的(虽然还是差太多)

[ 本帖最后由 hein 于 2011-8-17 08:44 编辑 ]

TOP

我认为最高的汉化就是放一个开关,或者汉化两个版本
1个版本是全汉化
另一个是只汉化剧情,人名,物品,地名都保留原文

TOP

引用:
原帖由 古兰真经 于 2011-8-16 18:13 发表

PS版为了提高读取速度把那个火焰血槽取消了啊
那么大个图都看不出来咩
火焰槽我个人不喜欢,所以省了也无妨

另外4 5代的一个精彩之处就是关掉战斗动画直接地图战斗,会有另外一种爽快感,尤其听到那种砍杀射的金属声,结合游戏的BGM,完全是种享受

TOP

引用:
原帖由 古兰真经 于 2011-8-16 18:17 发表

SF2咋没让你学会蚯蚓文啊
平假名怎么可能轻易学会呢...

片假名=英文单词,只要知道片假名这些字母的发音,读出来,脑内转换成英文单词,就OK了

TOP

引用:
原帖由 jinny 于 2011-8-16 18:26 发表


人名还好。。道具和装备那些换成中文,我是真的看不懂了,基本就是看数值高低了

不过中文版看看剧情还是不错的,特别是恋爱告白什么的:D

想起小时候一个看不懂剧情的笑话:我堂弟告诉我L4里面一个女的被4 ...
这女人我最爱啊,虽然其实就是三代那个帝国女将军脸型换了个头发

回国途中被围追堵截外加打出血我当年看着画面和中文蒙出来了,强女干?真有其事?麻痹这不是给蓝芳特戴帽子啊...

TOP

引用:
原帖由 tzenix 于 2011-8-16 23:31 发表
我认为最高的汉化就是放一个开关,或者汉化两个版本
1个版本是全汉化
另一个是只汉化剧情,人名,物品,地名都保留原文
+1

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博