» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] SONY:NGP游戏的表现更接近PS3,而开发成本更接近PSP

引用:
原帖由 tdka 于 2011-6-4 21:07 发表
in terms of performance they’re certainly closer to PS3 performance than PSP performance."
But in terms of ease of development, and even budgets for games themselves, they’re closer to PSP developm ...
这没有什么能改变原话意思的部分啊?

一个是性能,一个是成本。

有什么决定性的改变么?

的确呀,作为一个新掌机,它肯定比同一家公司生产的老掌机效果更好,对比PSP肯定更接近PS3。哪怕只是好一点它也比PSP更接近PS3的效果

而同样作为新掌机,它也肯定比同一家公司生产的据置机的开发成本更低,哪怕就是平均便宜1円,它也100%比PS3更接近PSP的开发成本。

这两项毫无疑问,也都是千古大废话。


TOP

引用:
原帖由 铁西瓜。 于 2011-6-4 21:14 发表


这没有什么能改变原话意思的部分啊?

一个是性能,一个是成本。

有什么决定性的改变么?

的确呀,作为一个新掌机,它肯定比同一家公司生产的老掌机效果更好,对比PSP肯定更接近PS3。哪怕只是好一点它也 ...
所以要看but啊



TOP

另外,如果要表达psv比psp更接近ps3(也就是废话)那么应该是

they’re certainly closer to PS3 performance than PSP performance  is

少了个is


TOP

对,没有任何区别啊。就是说效果比PSP更接近PS3,但成本比PS3更接近PSP。有错吗?

TOP

引用:
原帖由 tdka 于 2011-6-4 21:17 发表
另外,如果要表达psv比psp更接近ps3(也就是废话)那么应该是

they’re certainly closer to PS3 performance than PSP performance  is

少了个is
总归来说就是一个捣糨糊的说法,一个PS3独占游戏,一个PSV独占游戏,画面相近的情况下成本会差很多?

而且现在PS3平台已经5年了,相关开发工具和熟悉度都很高,难不成PSV游戏的团队工资会比PS3团队低很多?

TOP

"A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C"

"A is closer to B than C is" is a short way of saying
"A is closer to B than C is to B"

你自己看吧,我就不说什么了
4 is closer to 5  than (that is to) 1

我前面括号里写的你现在看得懂了吧?

[ 本帖最后由 tdka 于 2011-6-4 21:28 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 u571 于 2011-6-4 21:23 发表



总归来说就是一个捣糨糊的说法,一个PS3独占游戏,一个PSV独占游戏,画面相近的情况下成本会差很多?

而且现在PS3平台已经5年了,相关开发工具和熟悉度都很高,难不成PSV游戏的团队工资会比PS3团队低很多?
对啊,我也不信,但这不代表楼主文章翻译有误
另外理论上讲,如果边际效益递减得厉害,那么这种情况也是完全可能的

[ 本帖最后由 tdka 于 2011-6-4 21:26 编辑 ]

TOP

ngp能秒杀wii我就满足了

TOP

不明白有什么不同。

都是对比一个项,而不是在两个项之间二选一。

甭管说法是什么,这个不会改变吧?他没说是用PSV对PS3和PSP两个机器看更接近谁吧?

TOP

引用:
原帖由 铁西瓜。 于 2011-6-4 21:29 发表
不明白有什么不同。

都是对比一个项,而不是在两个项之间二选一。

甭管说法是什么,这个不会改变吧?他没说是用PSV对PS3和PSP两个机器看更接近谁吧?
"A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C""A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C"


"A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C""A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C""A is closer to B than C" is a short way of saying
"A is closer to B than A is to C"

TOP

你不用给我玩英文。

你就告诉大家什么比什么更接近什么,基点是几个就行。

譬如说:

铁西瓜年薪10万,tdka年薪5万,u571年薪50万

铁西瓜比tdka更接近u571的年薪标准(这句话对吧?)

是不是说明铁西瓜的年薪在tdka和u571两者之间更接近u571的水平?

[ 本帖最后由 铁西瓜。 于 2011-6-4 21:45 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 tdka 于 2011-6-4 21:25 发表

对啊,我也不信,但这不代表楼主文章翻译有误
另外理论上讲,如果边际效益递减得厉害,那么这种情况也是完全可能的
PS3现有基数摆在那,而且每月全球还能卖几十万台,,放着现有金山不挖跑到新大陆去开荒?

TOP

引用:
原帖由 u571 于 2011-6-4 21:32 发表




PS3现有基数摆在那,而且每月全球还能卖几十万台,,放着现有金山不挖跑到新大陆去开荒?
人家纠结的只是这个翻译的正确性
而不是翻译内容的实际意义吧

TOP

引用:
原帖由 glwzero10 于 2011-6-4 21:34 发表

人家纠结的只是这个翻译的正确性
而不是翻译内容的实际意义吧
原文说的很简单,稍微有点英文基础的明眼人都能看出这话说的毫无实际意义、

PSV还是在走PSP的老路,指望游戏厂商以PSV开发为主除非全球主机市场都跟11区一样死绝了才有可能

TOP

引用:
原帖由 u571 于 2011-6-4 21:39 发表



原文说的很简单,稍微有点英文基础的明眼人都能看出这话说的毫无实际意义、

PSV还是在走PSP的老路,指望游戏厂商以PSV开发为主除非全球主机市场都跟11区一样死绝了才有可能
原文是否吹牛是一回事,翻译是否错误是一回事
实际上,翻译得是准确的,你应该也同意吧

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博