» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 52 1234
发新话题
打印

[讨论&乱弹] 聊聊最经典和最雷人的翻译吧



冴羽 獠=孟波

大概是香港的翻译吧,算得上深入人心的译名了


TOP

李阿宝。马莎



TOP

阿宝太蛋疼了


TOP

阿宝,快去创造奇迹!勇敢的少年!!!!!

TOP

汤大基 汤义刚

TOP

能不能附上大陆译名或者本名。。。这样看得我鸭梨很大。。。

TOP

以前海贼王都看的台版翻译的,后来看漫画看到枫雪做的总觉得怪怪的,好好的香吉士骗人布鲁夫怎么就成了山治乌索普路飞了,恶心死我了
不过后来吐啊吐啊也就习惯了

TOP

跟LS的正好相反,鲁夫把我恶心到了。。。。。。

TOP

方玉翼

阮新疆

我永远记得

TOP

以前看的台版翻译的动画……姬乱马,姬玄毛,唐小茜,唐泰宗,煌大河,戴志伟,邱振男,龚大郎,袁凯立,田仁志,李龙一,金泽守,雷志平,郑松山,张正淳……等等~

TOP

基拉大和——黄大和!我只能狠狠的诶哟我操了一下。

还有以前早起的时候翻译水平有限的时期,
什么施巴拉古大师啊,铠装的里奥啊,托马啊之流的……

TOP

哈哈哈哈你去死吧!银河开山掌!

TOP

柯柏文。。。

TOP

记得以前电视里在放龙珠的时候有一集,好像是天下一武道会的时候,龟仙人一边放龟派气功一边喊“马克思力量”,本人很震精 :D

TOP

引用:
原帖由 Smilebit:) 于 2011-1-3 13:13 发表
记得以前电视里在放龙珠的时候有一集,好像是天下一武道会的时候,龟仙人一边放龟派气功一边喊“马克思力量”,本人很震精 :D
  我能想起的也就是戴志伟、小志强啦

TOP

 52 1234
发新话题
     
官方公众号及微博