» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 49 1234
发新话题
打印

Transformers最初是谁翻译成变形金刚的?

为什么不翻译成变形者,变形机械人,转换金刚,转换机器人,转变金钢之类,还是这个名称是从港台日本传过来的?


TOP

为什么地球要叫地球?不叫地圆?不叫海球?
为什么电视机要叫电视机?不叫播视机?不叫放视器?
为什么机器人要叫机器人?机械金刚?不叫钢铁人?
为什么……
为什么……
为什么……

╮(╯_╰)╭



TOP

为什么为什么???


TOP

这算哲学问题么。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

TOP

又是十万个为什么~~~

TOP

为什么lz不叫到处瞅瞅?

TOP

香港翻译的
变形就是指这些机器人的特点了
金刚嘛,中国自古对巨型的人形称为金刚

TOP

为什么不叫变压器!

TOP

那为什么这个名字(片名)内地能沿用港译,而其他的角色名字大多数都要换掉呢?

TOP

神经

TOP

[posted by wap, platform: Opera]

因为擎天柱长的像 金刚猩猩

TOP

为什么会有这个帖?为什么?为什么啊?

TOP

引用:
原帖由 stryker 于 2009-7-4 13:47 发表
香港翻译的
变形就是指这些机器人的特点了
金刚嘛,中国自古对巨型的人形称为金刚
您确定上译厂是参考了香港才翻译的?

TOP

为什么我在这里?我从哪里来?我将去哪里?

TOP

变形金刚 翻译的多经典啊。。。
你不觉得上译版的擎天柱、威震天、大力金刚、红蜘蛛这些形象而又经典的名字,比起音译(或港台版)的:柯博文、麦加登要安逸得多?

TOP

 49 1234
发新话题
     
官方公众号及微博