» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 26 12
发新话题
打印

糊聊两句 逆转

逆转裁判 从GBA到现在也4代了,印象中就1代玩了大半就放弃了,其他3代基本就算看看。
首先本人没打过官司,也不太懂审案规则。
只说说个人看法。逆转大部分举证时间都是围绕着证人开展的。每来个证人就要费番周折。总要从证人的证词里找到矛盾之处来破解案情。
我们都知道作伪证是要判刑的,甚至于比嫌疑犯还重。
那么在逆转里,怎么辩护律师倒要和“证人”玩斗志游戏?总要从证词里找到不对的地方。经律师指出后在修改成“证词”重新作证,周而复始。
既然证人都是“出口成脏”那和作伪证有何区别?


TOP

我不关心那么多技术问题,我只知道逆转很好玩(虽然4代有很大退步。。。),每代我都玩了至少4遍~~~



TOP

我买DSL第一个通关的游戏便是本系列4代,然后通了1代,现在2代进行了一半,都是美版的。如果硬抠细节,《逆转裁判》本来就是一系列漏洞百出的游戏,更不用说多如牛毛的前后矛盾之处以及和真实法庭的完全不同的荒谬设计。

其实不过无论任何游戏游戏只要能让玩家有动力玩下去,就是成功的。就好比和真实足球完全脱节的《实况足球》系列,如果世界上各队都按照游戏的玩法踢,那么中国国家男子足球队肯定拿过10+次世界杯了。但还是有N多人给《实况》捧臭脚……

说句题外话,给1代作翻译的是Bowne,这个公司虽然现在不存在了,但当时这款翻译真可以算作神作(游戏称不上神作)。NZACE那帮人真该好好学学。


TOP

不合理的多了去了,好玩就行,玩逆转较真是跟自己过不去……

PS:逆转1还算不上神作?翻译就神作了?什么逻辑?NZACE学不学我不知道,LS牛逼的话,大可以做个示范给ACE看看,腰疼么?

TOP

这还是法律体系的问题吧
中国是大陆法,和日本不一样

TOP

我一直都不知道天朝的审讯是怎样的,或者说究竟有没有审讯这回事?

TOP

游戏和现实区别是很大滴

做伪证都是小问题了,拿鞭子抽法官,你敢么?

TOP

3楼说的是美版翻译吧,据说美版翻译很神,还加入了很多本地化的特色。就这点来说,民间汉化确实很难比的上。
游戏就别和现实混为一谈了,现实法庭怎么可能那样调侃,找抽啊

TOP

我认为,逆转系列的汉化组,是神。润色得实在太好了。

TOP

引用:
原帖由 小碎丸 于 2008-7-12 17:56 发表
游戏和现实区别是很大滴

做伪证都是小问题了,拿鞭子抽法官,你敢么?
逆转给我的感觉就是,律师一直在“诱导”证人说出自己需要的“证词” 。 你自己直接写个报告算了,找啥证人?再有这些证人那个是“正常”人? 都是来逗闷子的 :D   
逆转1,我玩了一半就发现这游戏太扯了,后几代每次玩就想看看这些问题有何改善。但总是失望。

TOP

所谓律师口才好,是从哪里来的?律师诱导证人说自己需要的证词,这太正常不过了,现实中就是这个样子的,可以算是律师这职业的主要技术了,要是不需要这本事的话人人都当律师了。没看到影视作品里,被律师歪曲的证人气的吹胡子瞪眼的常常出现,古今中外都这样,别说游戏了。任何游戏都存在不合理,逆转的多了去了,但是爱玩的谁在乎。游戏就是创造出现实中不太可能的场景,并赋予玩家超现实的能力让玩家爽爽。和游戏较真不是自讨没趣嘛

[posted by wap, platform: UCWEB]

TOP

引用:
原帖由 小碎丸 于 2008-7-14 09:08 发表
所谓律师口才好,是从哪里来的?律师诱导证人说自己需要的证词,这太正常不过了,现实中就是这个样子的,可以算是律师这职业的主要技术了,要是不需要这本事的话人人都当律师了。没看到影视作品里,被律师歪曲的证人 ...
我说的这个诱导指的是律师诱导证人推翻先前的证词。
律师可以抠字眼,但是作为证人你是来为一件事作证的,也许你只是看到一个片段,你只是为事件的某个片段来作证。
逆转往往都是,证人来了先说红,后来又把“亲眼”看到的情节推翻。再说绿。和前面证词完全反向
不知道是证人都有作伪证的嗜好还是律师诱导证人作伪证 ,还是律师喜欢把证人从证人位置变成伪证人状态:D

[ 本帖最后由 谁家那个小那谁 于 2008-7-14 09:44 编辑 ]

TOP

这就叫逆转啊
把证人变成反证人
有时连检查官都站到律师一边引诱证人认罪

不过律师喜欢把证人从证人位置变成反证人状态是事实,虽然不见得象游戏里这么直白,但是通过驳倒证人的证词,让己方的主张立住脚,也等于是起了反证人的作用

至于非红即绿,的确逆转里有一些证人是这样墙头草的,很不现实。但是顽固证人还是很多的,驳倒他们并不能把剧情直接从黑反白,而只是消灭了一种可能性,减少岔路,仍然需要其他关键性证据来继续引导。你说逆转代代如此,完全没有改善,是无视这些顽固派吗?

TOP

引用:
原帖由 恋妖壶 于 2008-7-12 13:48 发表
不合理的多了去了,好玩就行,玩逆转较真是跟自己过不去……

PS:逆转1还算不上神作?翻译就神作了?什么逻辑?NZACE学不学我不知道,LS牛逼的话,大可以做个示范给ACE看看,腰疼么?
虽然我基本都是用汉化版通的
但是至少一代的美版翻译比中文版翻译的强
很多原作中非要有日语背景才能理解的东西都换成对应的英文内容
这些玩意在汉化版里面只能当冷笑话看

TOP

引用:
原帖由 恋妖壶 于 2008-7-12 13:48 发表
不合理的多了去了,好玩就行,玩逆转较真是跟自己过不去……

PS:逆转1还算不上神作?翻译就神作了?什么逻辑?NZACE学不学我不知道,LS牛逼的话,大可以做个示范给ACE看看,腰疼么?
这贴无良小丑跳进来,给大家制造欢乐,情理之外,意料之中。
正是有了你这种人,tg人气不会有下限了,不过智商嘛……

你丫连Bowne都没听说过,回家多读2年书再来胡喷。

PS:你就是1**。

TOP

 26 12
发新话题
     
官方公众号及微博