» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 33 123
发新话题
打印

太牛比了!日文版的《大海》!

引用:
原帖由 Firegun 于 2007-12-26 18:52 发表
日本腾格尔……

卧槽,最后的中文太卖力了,很投入,有些感人。“全部”俩字的发音惨了点...........

[ 本帖最后由 waterfirestart 于 2007-12-28 23:34 编辑 ]


TOP

附歌词:

Jaywalk Asia 2002
大海

もしこの海を歩けたのなら        如果能夠漫步在這片大海
どこまでもただ歩いていくだろう        無論多遠 或許就只是這樣的走著吧
近づけはしない幻だけど        不向我靠近雖然是個幻影
今も君が見える        如今還是感覺能夠看到你

もしこの海のどこかで君が        如果 你在這片大海的某處
ひとりで俺を待っているのなら        一個人孤單的等候著我
何もできずに立ち尽くす俺        對於什麼都不做 只能這樣站著的我
許せなくていい        你可以不必原諒這樣的我

波に遊ばれ転がり続ける 貝殻見つめて        隨波逐流 不停轉動的貝殼
「おまえも砂の粒になるまで砕かれるだろう        「你是否也會如此 直到變成一粒砂
運命なんだと忘れて生きるそれでいいのか」と        不在乎自己的命運 這樣生存下去 真的好嗎」
尋ねて泣いた答えられずに 俺はただ立ち尽くすだけ        你哭著問我 無法回答你的我 只能一直這樣站著

もしこの海が見ていたのなら        如果 這片海能夠看到
嘘じゃないことわかっているだろう        是否知道這不是謊言呢
初めてだったあんな気持ちに        第一次有那樣的感覺
俺がなれるなんて        我居然有那樣的感覺

君の手を取り決して放さず 歩いてゆけると        牽起你的手 絕不會放開 希望能夠一起走下去
胸に抱きしめ誓った日のこと 忘れないけど        擁你入懷中 許下誓言的那一天 我不會忘記
守ればもっと傷つけていたと 誰かに言って欲しい        越是守護著 越容易受傷 希望有人告訴我
でも尋ねても答えない海        俺はただ立ち尽くすだけ        但是無論我怎麼問 大海不會回答我 只能這樣站著到最後

如果大海能夠喚回曾經的愛
就讓我用一生等待
如果深情往事你已不再留戀
就讓它隨風飄遠
如果大海能夠帶走我的哀愁
就像帶走每條河流
所有受過的傷
所有流過的淚
我的愛
請全部帶走



TOP

引用:
原帖由 ValuePack 于 2007-12-27 11:21 发表
中孝介。。。。我第一次看到这个名字的时候认为他肯定喜欢玩创造球会。。。。

话说此君被日本人吹捧成一代美声天皇。。。。而我听起来觉得巨恶无比。。唱歌的时候还娘娘腔。。不是和韩雪一起登台唱过么。。。比女 ...
我看到这名字的第一反应也是创造球会……


TOP

 33 123
发新话题
     
官方公众号及微博