» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 30 12
发新话题
打印

有看出埃及记吗?彭浩祥电影

里面粗口真是惊艳啊。。。   温姐姐对任大花说: “ 吊我啊!”顿时巨寒。
  记忆里都没有粗口说的这么多的港片,四个关键字说了两个:“七”“吊”,  另还有个“冷”。。。


TOP

引用:
原帖由 shualala 于 2007-11-28 17:36 发表
里面粗口真是惊艳啊。。。   温姐姐对任大花说: “ 吊我啊!”顿时巨寒。
  记忆里都没有粗口说的这么多的港片,四个关键字说了两个:“七”“吊”,  另还有个“冷”。。。
对,开头张家辉的粗口也很赞的说,

温姐姐的"丢我啊",绝对是点睛之笔.



TOP

这片是不是任达华和温碧霞多年以后再次携手啊:D :D :D :D :D :D


TOP

引用:
原帖由 shualala 于 2007-11-28 17:36 发表
里面粗口真是惊艳啊。。。   温姐姐对任大花说: “ 吊我啊!”顿时巨寒。
  记忆里都没有粗口说的这么多的港片,四个关键字说了两个:“七”“吊”,  另还有个“冷”。。。
兄台看的好仔细

感觉彭导还是一本正经的恶搞起来更惊艳,这种貌似内涵片感觉节奏缓慢,主题又不深刻,实在兴趣不大

TOP

同楼上啊,我对这片稍微有点失望

不过现在香港年青导演中,我还是最喜欢他的片子。

不过“diao我啊”确实让我颤抖了一下


PS:彭导的电影是少数几个我必看粤语版的,另外一个是杜导:D

[ 本帖最后由 cywater2000 于 2007-11-30 22:49 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 爱她就推倒她 于 2007-11-25 14:58 发表
刘心悠真漂亮。。。。
。。。
。。
同上,好久没有惊艳的感觉了。

所以期待下大电影2

TOP

今天好奇的下了国语版浏览了一下,   “吊我啊”的翻译是“欺负我吧”。。。  好歹也应该翻个“干我吧”也好啊。

结局更是河蟹,  河蟹的破坏了整个片子的节奏。 不知道彭导是怎么妥协的。

TOP

买凶最高

AV最低

TOP

我也很喜欢他的电影

可惜的是我没有看过买凶

对于这部电影, 我不知道彭想干什么. 手法很纯熟,
但政治色彩太浓了. 而且那种想喊而不敢喊的无力感
让人觉得很难受.

不要怪任何人, 也不要指望任何人.
没有人会带领你们劈开红海.
五十年不变?  还没等别人来变你们,
你们早已在回归10年后的今天妥协了.  
做好份内的事情吧

TOP

粤语版结局是不是比国语版长?国语的太突兀了

TOP

引用:
原帖由 西风的树 于 2007-12-1 20:38 发表
不要怪任何人, 也不要指望任何人.
没有人会带领你们劈开红海.
五十年不变?  还没等别人来变你们,
你们早已在回归10年后的今天妥协了.  
做好份内的事情吧
如果你说的是方子晴在楼梯上对任大花说的那段话,
粤语版的是这样说的,
     “现在有位上了,有路就走,
       何必要挑条死路走呢?
       你都在这做了20几年了,不是这么不会做人吧?
       做好自己份内的事吧。”

可以理解为什么修改,因为要照顾国语版的结局,不然前后方子晴的行为就不符了。

TOP

引用:
原帖由 放浪的无责任男 于 2007-12-1 20:42 发表
粤语版结局是不是比国语版长?国语的太突兀了
并没有比国语的长,但大相径庭,比国语的晦暗很多,也比较合理。

TOP

引用:
原帖由 shualala 于 2007-12-2 00:13 发表


如果你说的是方子晴在楼梯上对任大花说的那段话,
粤语版的是这样说的,
     “现在有位上了,有路就走,
       何必要挑条死路走呢?
       你都在这做了20几年了,不是这么不会做人吧?
       做好自 ...


这不是电影里的话
是我自己写的

TOP

引用:
原帖由 shualala 于 2007-12-2 00:15 发表


并没有比国语的长,但大相径庭,比国语的晦暗很多,也比较合理。
愿闻其详

TOP

引用:
原帖由 放浪的无责任男 于 2007-12-3 12:27 发表



愿闻其详
唱完k, 镜头转到任大花面试的场景, 任大花说了几句后开始打隔儿, 面试他的阿sir问他有没事? 他说没事,  但还是不停打隔儿。。  end。

TOP

 30 12
发新话题
     
官方公众号及微博