魔头
查看详细资料
TOP
天外飞仙
伪科学家组
查看个人网站
小黑屋
原帖由 ahzhuo 于 2007-11-12 13:46 发表 FFT系列一贯美版比日的厚道 大期待
浅浅浅浅浅浅浅浅浅深
银河飞将
九浅一深节奏掌握大师
原帖由 RestlessDream 于 2007-11-12 13:49 发表 psp的FFT复刻美版可是吓到我了……那装13的翻译…… 希望FFTA2美版好一些
原帖由 井冈山剿匪记 于 2007-11-12 14:04 发表 FF12的翻译也很操蛋,堆砌太多生僻字了。
卢瑟
魔神至尊
天天宅
魔王撒旦
马车-skygod1943
混世魔头
Stay hungry
原帖由 RestlessDream 于 2007-11-12 15:04 发表 这次翻译FFT psp的和翻译FF12的是同一人…… That's why…… 我当然还是坚决站在美版这一边的
原帖由 Ophelia 于 2007-11-12 21:06 发表 不是同一人。虽然Joseph Reeder都有参与,但FF12那边主笔的是A.O. Smith。 我很喜欢这种装B英语:D FFTA2不会这样的,面向的年龄层偏低之余,轻松愉快的世界观也不符合 倒是要提防DQ的英文版用装B英语哦。
原帖由 RestlessDream 于 2007-11-12 21:19 发表 是不是那个“你也想用半个世纪”的热水器大叔……