» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 传言:MGS4/FF13将登陆360。有连接,有鼻子有眼

呵呵,這是人人都知道「鐵定會...」的事情?充其量,僅來自信心依據。KONAMI從來沒有向大眾保證過
跨平台事項的任何事情,包括了官方新聞稿的時間。當然你要說「不太可能」,客觀上大家是可以接受。

你知道這是「鐵定不會發生」?張老師,不然怎麼不說「百分百」的說法而要給"起碼"98% 的機率?
如果不是人人都認為「鐵定不會發生」,當然就有提出來要大家記住某某話的意義了。

起碼98%以上,跟100% 不一樣。一個是有細微的希望,一個是不可能。起碼98%可能,出現不可能你還能
說「那是來自最多2%的意外」。放話100%,沒有轉圜餘地。

起碼1%也可以淫啊。1%跟91%都是"起碼"啊。果汁老師又交給大家避險的伎倆了。

老師你不敢說「百分百不可能」,下了「起碼98%...」,下面這是怎麼回事?
引用:
可笑,你说的是人人都知道铁定会发生的事,这有挖坟的价值吗?
[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-9-29 23:56 编辑 ]


TOP

移不移植完全取决于ps3未来的销量



TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 23:51 发表

呵呵,這是人人都知道「鐵定會...」的事情?充其量,僅來自信心依據。KONAMI從來沒有向大眾保證過
跨平台事項的任何事情,包括了官方新聞稿的時間。當然你要說「不太可能」,客觀上大家是可以接受。

你知道這是「鐵定不會發生」?張老師,不然怎麼不說「百分百」的說法而要給"起碼"98% 的機率?
如果不是人人都認為「鐵定不會發生」,當然就有提出來要大家記住某某話的意義了。

起碼98%以上,跟100% 不一樣。一個是有細微的希望,一個是不可能。起碼98%可能,出現不可能你還能
說「那是來自最多2%的意外」。放話100%,沒有轉圜餘地。

起碼1%也可以淫啊。1%跟91%都是"起碼"啊。果汁老師又交給大家避險的伎倆了。

老師你不敢說「百分百不可能」,下了「起碼98%...」,下面這是怎麼回事?
正因为konami官方没保证过,所以即使我认为“铁定如何”,也不会使用“100%”这种用语,懂不懂?
在语境上,我所说的“起码98%以上”的意思和“100%”并无区别,懂不懂?何来不敢说?

我说的是“起码(最少)98%以上”,而不是“只有98%”,这两个是一回事吗?你是真不懂还是故意装傻?

“起码(最少)98%以上”这句话的意思是把机率的下限限定在98%,但对机率的上限并无限制,也就是说排除了“低于98%”的机率而只包含“98%以上”的机率,“98%以上”自然也可以包括“100%”,明白?“起码(最少)98%以上”这句话是强调至少98%以上的高机率,而“起码1%”只把机率的下限限定在1%,其中包含了大量很低的机率,这是一回事吗?把我那句话里的“起码98%以上”换成“起码1%”,那句话里还通吗?

别以为我不知道你现在在想什么,其实你这些话不过是转移话题,这里的关键是,机率很高,就说明你那句话是废话,你在这一点上无力招架,所以只好拼命转移话题。
可惜你这么做是作茧自缚,因为我说的“起码98%以上”是用来说明你那句话是废话的论据,机率越高,越说明你那句话是废话。你现在故意转移话题嫌这个机率太低,还要把机率说得更高,这等于是在帮我提供更有力的论据来证明你那句话是废话,我求之不得啊,你说你是不是自己搬起石头砸自己的脚?

[ 本帖最后由 黑龙 于 2007-9-30 01:39 编辑 ]


TOP

mgs4,说起来有什么好争得呢?

这游戏的确是好作品,不过要说其战略意义,不仅和《大乱斗》《ff》没法比,就算和同级别的《BH》都不是很显眼的。要说起来,这游戏比较集中体现的战略意义在欧米市场,但欧米市场却并不是能让主机取胜的关键市场,而且PS3目前在欧米并不缺《MGS4》这么一个品牌,XO也不。

它们所缺乏的,仅仅是能够置对方于死地的独特。

所以,MGS4即便不跨平台,也改变不了大局;跨了,某些人也不必太过伤心。这个世界上,承诺仅仅只是一个过程,利益才是永恒的。

TOP

想跨就跨.一切取决于销量.

TOP

來,果汁老師你也跟我這樣說「MGS 4 若要跨,鐵定不會在PS3發售前發表」。敢不敢?:D
不敢?那要你記住有人這樣說過,有啥廢話的。

我作的可是「核心索飯果汁老師不敢說的」的宣言啊。果汁老師不排除這種可能性,卻又不敢界定清楚明說。
管你是把機率拉到99.999999999999999999999%以上還是一樣。
果汁老師不敢否認「發生意外」的可能性。還在一直幻想我再幫你提供論證?? 求之不得?

你都這樣說了「我說人人都知道」的事情,怎麼自己還要硬撐「起碼98%」與「百分百」是相同的
「強大邏輯」?
引用:
可笑,你说的是人人都知道铁定会发生的事,这有挖坟的价值吗?
原來在這裡又變成「鐵定」會怎樣的事情了。鐵定= 肯定、必然。百分百的。

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-9-30 11:00 编辑 ]

TOP

果汁老师一直是以逻辑乱七八糟著称的~~~

“明天肯定下雨”和“明天至少98%的可能性会下雨”~~~哪一句话更废一点,大伙儿都是看得出的~~~

TOP

嗯,有人跟我談了「語境」,但是他後來又講了「鐵定.....」這種代表「必然」的詞彙。
果然自己說了一句廢話?一開始真保守啊。果汁老師
引用:
mgs4不跨平台,自然不会宣布,就算决定跨平台,也不太可能在ps3版发售前就宣布。
这是个人都知道,你的话根本是废话,有什么好记住的?
引用:
可笑,你说的是人人都知道铁定会发生的事,这有挖坟的价值吗?
引用:
在语境上,我所说的“起码98%以上”的意思和“100%”并无区别,懂不懂?何来不敢说?
談個啥語境啊?這叫「語意」。鐵定= 必然。果汁老師國文這麼不好嗎?
來,身為SF群體熱鬥代表的果汁老師,跟我這樣說
「「MGS 4 若要跨,鐵定不會在PS3發售前發表」,不要用「語境」這種龜殼縮頭了。

--
有沒有人看出我這帖的目的了。  身為RF反常發這種帖子的目的.

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-9-30 11:37 编辑 ]

TOP

看上去马上快要

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-30 11:33 发表
嗯,有人跟我談了「語境」,但是他後來又講了「鐵定.....」這種代表「必然」的詞彙。
果然自己說了一句廢話?一開始真保守啊。果汁老師





談個啥語境啊?這叫「語意」。鐵定= 必然。果汁老師國文這麼 ...
厚道一点吧,你应该是了解果汁老师的,这么穷追猛打,万一人家想不开……:D :D

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-30 10:45 发表

來,果汁老師你也跟我這樣說「MGS 4 若要跨,鐵定不會在PS3發售前發表」。敢不敢?
不敢?那要你記住有人這樣說過,有啥廢話的。

我作的可是「核心索飯果汁老師不敢說的」的宣言啊。果汁老師不排除這種可能性,卻又不敢界定清楚明說。
管你是把機率拉到99.999999999999999999999%以上還是一樣。
果汁老師不敢否認「發生意外」的可能性。還在一直幻想我再幫你提供論證?? 求之不得?

你都這樣說了「我說人人都知道」的事情,怎麼自己還要硬撐「起碼98%」與「百分百」是相同的
「強大邏輯」?
真是莫名其妙,这有什么不敢的?

回顾一下全过程
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 00:30 发表

MGS 4若真的要跨平台,官方消息不會在ps3 版發售前宣布的。大家可以記住我的話。
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-29 17:57 发表

mgs4不跨平台,自然不会宣布,就算决定跨平台,也不太可能在ps3版发售前就宣布。
这是个人都知道,你的话根本是废话,有什么好记住的?
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-29 19:12 发表

都一样。你能说出什么东西来吗?只能抠字眼?
不管mgs4跨不跨平台,都不会在ps3版发售前公布,这个机率起码在98%以上,是个人都知道。在这种情况下还一本正经的放出“大家可以記住我的話”这样的“狠话”(),不是太可笑了吗?
我认为因为“mgs4不会在ps3版发售前宣布跨平台”的机率本身就很高,所以你那句含有打赌验证语气的“大家可以記住我的話”是一句没有意义的废话。

请你注意其中的逻辑,要说明你那句话是“废话”,只要“mgs4不会在ps3版发售前宣布跨平台”的机率很高就可以了,并不是非要达到100%不可。
而如果机率达到100%,那就更证明了我的观点,更说明你那句话是废话。
也就是说,无论这个机率是像我说的那么高或者是更高甚至达到100%,我的观点都成立。
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 19:59 发表

原來還留了2%的退路空間啊。我敢放話「不會」,老師僅敢給一個壓倒性的機率作但書。

你SF怎麼當的?我RF在這裡的信心都比你強健啊。誰講的話比較是「廢話」,看來又是果汁老師了。
可你的回应却开始转移话题不知所云了,说“原來還留了2%的退路空間啊”,这就很莫名其妙了

我的观点是建立在“机率很高”的基础上,如果机率更高,只会对我的观点更有利,你还嫌我说的机率太低,这不是自抽吗?

机率达到100%,对我的观点不但无害反而有利。你却说我“不敢说机率达到100%”,这我就不懂了,我为什么“不敢说机率达到100%”?
还说我“留了2%的退路空间”,这也是不知所云,我需要留什么退路?

我那句话的重点并不是要预言“mgs4不会在ps3版发售前宣布跨平台”的机率有多高,而是要指岀在“机率至少98%以上”的情况下你那句话都已经是废话了,如果机率更高甚至达到100%,那你那句话就更是废话了,能看明白这意思吗?我需要留什么退路?

我现在就直接说“机率是100%”,又如何?你还有什么话说?
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-29 21:28 发表

你什么逻辑?你还嫌我说的机率低?
首先,我说的是“机率起码在98%以上”,“起码”的意思就是“至少”,并不排斥更高的机率,懂不懂?
其次,我的意思是这个机率这么高,所以你所谓的“大家可以記住我的話”是一句很没有意义的废话。机率越高,就越说明你那句话是废话,懂不懂?

就好比中国足球队和某个世界杯冠军的足球队进行比赛,世界杯冠军赢的机率本来就是压倒性的,你却还放话“肯定是世界杯冠军赢,大家可以記住我的話”,真可笑,这还用你说?这不是废话是什么?
“大家可以記住我的話”这句话应该用在一个实现机率很低的预言上才有意义,比如“ff13一定会在今年内宣布360独占,大家可以記住我的話”。
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 21:45 发表

哈哈,果然表達程度是這樣定義的啊。你老兄不敢放話「MGS 4跨平台消息鐵定不會在ps3版發售前發表」,落一個98%是在怕什麼?

沒有人管你的「機率低」,這東西根本談不上「機率」可以說明。我當作你想要表達「幾乎不可能」,放你過關的。

我敢說「百分百不可能」,果汁老師僅敢說「不太可能」,然後反過來說比你表達界定更清楚的是一種"廢話"

對於果汁老師而言,跳入這串跟我挑戰,說的話卻是比我保守太多。SF當到信心比我RF還差一等,這麼怕事後被抽嗎?
我“保守太多”?

再说一遍,我那句话的重点并不是要预言“mgs4不会在ps3版发售前宣布跨平台”的机率有多高,而是要指岀在“机率至少98%以上”的情况下你那句话都已经是废话了,如果机率更高甚至达到100%,那你那句话就更是废话了,能看明白这意思吗?

而且我已经说过,“不太可能”或者是“绝不可能”只是用语上的不同,在这里的语境下,实际意思并无区别。
我现在就直接说“机率是100%”,又如何?你还有什么话说?
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 21:54 发表

我跟大家說:如果大陸足球代表隊有幸能與巴西隊踢球,「絕對不可能贏」。大家記住我的話
老師跟大家說:如果大陸足球代表隊有幸能與巴西踢球,「不太可能贏」。

不敢下一個「百分百信心中國隊鐵輸」的老師,竟然說下了「中國隊百分百信心鐵定輸球」的言論是一種廢話。
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-29 22:56 发表

只能这样继续装傻下去了吗?

首先,我说的是“机率起码在98%以上”,“起码”的意思就是“至少”,并不排斥更高的机率(比如100%),懂不懂?“起码”二字的意思你不懂?还是故意装傻?

其次,我的意思是这个机率这么高,所以你所谓的“大家可以記住我的話”是一句很没有意义的废话。
这个机率越高,就越说明你那句话是废话,懂不懂?
请你搞清楚,你那句话之所以是“废话”,是因为里面有“大家可以記住我的話”这样一句含有打赌接受验证的语气的话,如果没这句话,就不算废话,懂不懂?

这是客观程度上的不同造成用语上的不同。我对于还没发生的事,即使认为其可能性再大,也不会使用百分之百或者其他类似这样绝对的用语。从语境上说,我说的“不太可能”和你所谓的“绝对不可能”的意思并无不同。请注意你的逻辑,机率越高,越说明你的话是废话。你现在却反复强调机率高,你是在自残吗?

我说你的话是“废话”,主要是指“大家可以記住我的話”这样一句含有打赌接受验证的语气的话。如果你只是说“中國隊百分百信心鐵定輸球”,这不算废话,如果你说“中國隊百分百信心鐵定輸球。大家可以記住我的話”,加上了后面那句,就成了很可笑的废话。

你说“中國隊百分百信心鐵定輸球”没什么,可你干嘛还一本正经的要别人记住你的话?那种语气就好像是打了赌而不怕接受事实验证似的,这不可笑吗?人人都知道铁定会发生的事有什么打赌验证的价值?这不是一句毫无意义的废话又是什么?
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 23:09 发表

起碼98%是一種說法,起碼1%也是一種說法。果汁老師就是不敢說「100%不會發生」的這種說法。
不敢說「100%不會發生」,居然可以說大家來記我說「100%不會發生」是一種廢話?

我沒認可果汁老師說「機率越高越不能放話要大家記住某某說法。」那是你自己的觀點。大家只要記
住我村上春樹的konami道義觀點,以及說過這種「百分百」的說法。

tg敢說百分百的,好像只有我一位。當然也歡迎大家挖墳。
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-29 23:38 发表

“起码(最少)98%”和“起码(最少)1%”是一回事吗?还装傻?
从语境上说,“起码在98%以上”和“100%”的意思并无区别。你还要继续转移话题到几时?

人人都知道铁定会发生的事没有打赌验证的价值,这是众所周知的常理,需要你认可吗?你不认可就不存在了?你不认可“地球绕着太阳转”,地球就不绕着太阳转了?
挖坟?可笑,你说的是人人都知道铁定会发生的事,这有挖坟的价值吗?所以说你那句话根本是废话。
引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-9-29 23:51 发表

呵呵,這是人人都知道「鐵定會...」的事情?充其量,僅來自信心依據。KONAMI從來沒有向大眾保證過
跨平台事項的任何事情,包括了官方新聞稿的時間。當然你要說「不太可能」,客觀上大家是可以接受。

你知道這是「鐵定不會發生」?張老師,不然怎麼不說「百分百」的說法而要給"起碼"98% 的機率?
如果不是人人都認為「鐵定不會發生」,當然就有提出來要大家記住某某話的意義了。

起碼98%以上,跟100% 不一樣。一個是有細微的希望,一個是不可能。起碼98%可能,出現不可能你還能
說「那是來自最多2%的意外」。放話100%,沒有轉圜餘地。

起碼1%也可以淫啊。1%跟91%都是"起碼"啊。果汁老師又交給大家避險的伎倆了。

老師你不敢說「百分百不可能」,下了「起碼98%...」,下面這是怎麼回事?
呵呵,我为什么不敢说?真可笑,这对我来说没有任何难度。
官方没有确认的事,我一般不会使用“百分之百”这种用语,这只是个用语习惯的问题。真要我说“百分百不可能”,对我来说也没有任何难度。
我现在就说“百分百不可能”,又如何?你还有什么话说?
引用:
原帖由 黑龙 于 2007-9-30 01:04 发表

正因为konami官方没保证过,所以即使我认为“铁定如何”,也不会使用“100%”这种用语,懂不懂?
在语境上,我所说的“起码98%以上”的意思和“100%”并无区别,懂不懂?何来不敢说?

我说的是“起码(最少)98%以上”,而不是“只有98%”,这两个是一回事吗?你是真不懂还是故意装傻?

“起码(最少)98%以上”这句话的意思是把机率的下限限定在98%,但对机率的上限并无限制,也就是说排除了“低于98%”的机率而只包含“98%以上”的机率,“98%以上”自然也可以包括“100%”,明白?“起码(最少)98%以上”这句话是强调至少98%以上的高机率,而“起码1%”只把机率的下限限定在1%,其中包含了大量很低的机率,这是一回事吗?把我那句话里的“起码98%以上”换成“起码1%”,那句话里还通吗?

别以为我不知道你现在在想什么,其实你这些话不过是转移话题,这里的关键是,机率很高,就说明你那句话是废话,你在这一点上无力招架,所以只好拼命转移话题。
可惜你这么做是作茧自缚,因为我说的“起码98%以上”是用来说明你那句话是废话的论据,机率越高,越说明你那句话是废话。你现在故意转移话题嫌这个机率太低,还要把机率说得更高,这等于是在帮我提供更有力的论据来证明你那句话是废话,我求之不得啊,你说你是不是自己搬起石头砸自己的脚?
本帖最近评分记录
  • Ash 发贴积分 -300 恶意灌水 2007-9-30 21:44

TOP

张老师的意思我想是konami如果有100个mgs4的话,ps3会独占超过98个版本

TOP

果汁老師又搞複製貼上的手段了,一個問題,繼續追打就好。

請果汁老師這麼說:「MGS 4若要跨平台,百分百不會在PS3版發售前宣布」

給我「打出來」,不要說「我認同這種說法」。

還有果汁老師說過的廢話,我在重貼一下。

自己都自認「百分百」,一開始僅敢說「不太可能」。
引用:
mgs4不跨平台,自然不会宣布,就算决定跨平台,也不太可能在ps3版发售前就宣布。
这是个人都知道,你的话根本是废话,有什么好记住的?
果汁老師用廢話去論證別人的話也是「廢話」

真的很好笑啊。一開始自留退路不敢把話說全就說對方的「百分百」是一種廢話。
還什麼「起碼98%」在那邊沾沾自喜,誰管你機率高到多少,你搞不懂狀況嗎?

我就是要你跟我說同樣的話啊。一點「最多2%的意外可能」都不保留給你事後逃避。

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-9-30 19:26 编辑 ]

TOP

随便之

TOP

我听得懂的~~~:D

果汁老师的帖子真占版面~~~

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博