混世魔头
查看详细资料
TOP
魔神至尊
小黑屋
五香
魔王撒旦
弹力特伸
版主
不赌不知时运济,不滚不知身体好
原帖由 KIRITE 于 2007-6-28 14:29 发表 至少目前来说,上译,长译,京译出的电影配音还是很不错的 LZ说的都是电视节目配音,现在配的质量差,不能说明配音就没落了
原帖由 literry2001 于 2007-6-28 14:34 发表 前面说得很在理, 看得很感动, 最后硬加上的那句fq话太煞风景。 和文章无关。
原帖由 五角星 于 2007-6-28 14:43 发表 其实````许多当年的经典配音,你拿原配比较一下,会把发现差别很大,只不过当年听不到原配没比较不了... 最近复习了一遍罗马假日, 奥黛丽的原声和当初的国配差别很大, 声线和部分语气都不一样. 大陆配音和港台 ...
原帖由 sibork 于 2007-6-28 14:50 发表 楼主的回忆发自切身,但是缺少一些客观资料作为论据。其实当年北辽艺,南上译,确实是比较牛逼的,尤其是日本动画方面,辽艺挑了很大的担子刘喜瑞,陈大千,郝琳杰,三神人啊。《成长的烦恼》前几年上视有个竞猜 ...