» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

Grim Fandango<冥界狂想曲>中文版汉化包

Shameless Bump
...
&
...

安装好以后桌面创建一个快捷方式,右键--属性--兼容性--用兼容模式运行这个游戏--win95 或者 win98
这个游戏有一个patch 1.01 国内网上就有下载,也顺便装一下最好。

昨天又把这个游戏弄出来装了,听到熟悉的 i am manny calavera 真好啊。
女秘书最高!!
神作!!


TOP

是光汉化包?还是完整版?



TOP

安装的时候说我“安装初始化失败”.......


TOP

完全連不上種子
求教育網的分流

TOP

LS真可怜

TOP

这个下载是包括了汉化包和游戏光碟镜像的,俺拼了命打了两天,刚刚通关,当然有些地方还是看了攻略,这游戏神作,当年玩就觉得是神作,可惜俺当年英语水平实在不过关,后来英语还算可以了,却再也找不到这个游戏了,感谢汉化组带给我们这样一份新年礼物,差点错过的神作。关于翻译,蘑菇实在是多虑了,从头到尾是完全汉化!还是中文看着最舒服啊,玩起来完全不费神,可以完全投入到剧情中。虽然就翻译而言也是仁者见仁智者见智,但是就俺这点听力水平听起来,基本上没觉得和原文出入太大的地方,部分地方有适当的发挥,不过确实这游戏的英文有些地方是没法直译的,比如那几首诗。人名的翻译有点意思,calavera翻译成骷髅威拉,基本上俺觉得这翻译是相当不错的,英文水平不够的国内玩家可以完全体会到这款游戏的魅力。可以说汉化组是很用心的去做了,汉化时间长达一年多,测试又用了好几个月,实在佩服他们的毅力。最后一关俺死机了几次,最好还是多存盘,有些地方可能会卡住,切换到桌面再切回去可以解决部分卡死的问题(比如点了调查某件物品却被挡住无法走过去)。

TOP

的确是神作啊 就是没手柄 移动太糙蛋了.....我还不着急通关 慢慢玩

TOP

没手柄建议买一个再玩,键盘玩这个纯属受罪,这游戏在人物移动方面做得有些问题,不是很流畅,俺用的ps2原柄,用模拟摇杆都感觉还是不顺畅,估计随便用什么都不可能很顺畅。

TOP

我一直坚持用制作者的语言来玩游戏,英文不行学英文,日文不好学日文。
个人问题...
不能直译又不能不译,所以不是原文总会让我觉得打折扣。而且英文压韵的感觉实在是很好。
中文,特别是普通话,是非常非常书面话的语言

总之,我继续玩我的e文版。哈哈

TOP

键盘OK np,反而有时候还觉得操作很有点深度,哈哈。反正这点操作障碍对于一个ADV来说,都无所谓。

我记得我以前E文版打通的时候,一次crash都没有碰到过...
不过死机bug对于神作来说,无所谓。Fine, np.

TOP

确实一些英文的纯文字上的一些东西是没法译出来的,不过汉化组仍然尽量使用一些合适的中文词去表达这种幽默。俺也准备过几个月忘得差不多的时候玩一遍英文版。这游戏确实神,俺以前觉得猴岛3素最神ADV,现在改变看法了,至少GF和猴岛3是并列第一了。俺就是喜欢这种风格幽默让人一直轻松愉快的游戏。

TOP

听着很神哦
弱问:这是pc版还是ps版?

看了回帖,好象是pc的
找ps版ing:D

TOP

这游戏还有PS版的?............

TOP

Shameless bump again....

Lucas Arts的graphic adv一直保持的极高的水准,这种游戏的素质仅仅取决于plot。
Monkey Island 4也素不错di。
我第一次打的就是Full Throttle,也是神到了可以论境界的。可惜没有买到Z。

可惜从GF开始迷题就有点走kuso路线了。这点上Myst因为文字很少,所以做的更好一点。

说角色的话还是Guybrush Threepwood第一,到底有点积累。
不过我还是要说

女秘书最高! 哈哈

TOP

怎么把这个游戏切换成窗口显示啊,16:9下比例不太好,贴图有时也有点问题

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博