» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 28 12
发新话题
打印

[讨论&乱弹] 说说自己喜欢的动画字幕组吧,我参考参考

一般新番,新种吾多数在http://bt.ktxp.com/找,种类比较齐而且能连到很多字幕组的页面,适合懒和忙人
题材关系一般都找SUMISORA的
KERORO初期花园好像也没停过
今年有三部是看恶魔岛的,觉得不错.爱恋,华盟说不上喜欢

总之:做吐嘈的坚决不看

[ 本帖最后由 长月 于 2006-10-6 00:46 编辑 ]


TOP

popgo的一般来说都不错,只要不太计较速度。



TOP

非常好,我记录记录
SUMISORA、HKG、 动漫花园、枫雪、 澄空、 华盟、爱恋、TXXZ、4869、DMZJ、YYK、X2、琵琶行、W-zone
求高手提供以上字幕组的种子首发地,就是某字幕组一做好种子,第一时间发上某站那种。
这样有效率点,我懒得自己找了。
我通常找到的种子网站,上面的种子都是转了又转的,感觉不爽。
有些字幕组基地里还提供FTP下载,同求
以后认准几个品牌,字幕组多了就不愁了,我现在硬盘里的片杂乱得很。


TOP

同学,SUMISORA就是澄空....
http://bt.ktxp.com极影的BT发布页面基本都是第一时间发布种的

HKG现在很多动画都和X2合作了吧,恶魔岛的质量的确很不错

TOP

HKG,翻译跟特效都很好
X2,虽说不是很大的组,不过组里藏着些能人.而且做了不少有特别意义的作品
极影,高产质量中上.没什么特色,但是问题也不是很多
华盟,个人偏爱,凉宫跟草莓棉花糖留下极好的印象.楼上说的吐槽的问题嘛,反正我不反感.
枫雪,翻译质量不错,但是出品效率不是很高.而且偶尔会在某些细节上一错到底(从第一集到最后一集)...
澄空,对于美少女作品绝对有一手.
卡通空间,和枫雪类似,细节偶尔会出现顾此失彼的情况
灵风,高质低产.而且作品纵向比较的质量也是此起彼伏.举例来说,砂小僧的最后几话因为换了翻译连人名都前后不一致了;还有呆巴的最后一话的名词译制,是kuso还是低级错误?我至今没有头绪

还有些老牌字幕如漫游,雪飘,花园.比较知名,但是自己很少追这些字幕组的作品.看的几部的感觉也跟极影差不多,无非就是翻译严谨...至于特效/字体之类的就只能说不过不失了

TOP

谁最好不知道, 但最讨厌的我投悠哈一票

TOP

澄空 雪飘 和花园
另外百合作品推荐YYK。。。。。

TOP

YYK的别字太多了
一群丫的光顾着OOXX哪有好心思做字幕

TOP

只谈个人喜好

FLSNOW,澄空,FREEWIND,极影

TOP

引用:
原帖由 sarion 于 2006-10-5 23:38 发表
都一样,谁比谁傻多少
大爷, 你日文高 可以看raw
但是你bs 专业字幕组就很不好..
别人的劳动成果啊
我们应该用orz的态度去欣赏, ....

TOP

主看漫游、PSS、DMHY,一些风格独特的作品就找HKG灵风,DMZJ做的太多,恐怕质量难保。各专业组也值得信赖如APTX4869

TOP

爱恋的不错

TOP

枫雪不错的

TOP

 28 12
发新话题
     
官方公众号及微博