» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

干着急.口袋根本看不懂...

引用某人的原话,口袋需要汉化吗?


TOP

正在听写日语的某男飘过。。。



TOP

跟风的人还是不少啊。像我这样没耐心的就不玩了吧。


TOP

不仅是全日文,而且基本上是全平假名和片假名
建议实在看不懂日文的人还是不要跟风玩口袋,不然会极端痛苦,影响口袋在心目中的形象。
当然,一门心思乱打乱撞的人不在此列。

TOP

汉化会很久吗?

TOP

引用:
原帖由 Leonardo 于 2006-9-26 23:12 发表
汉化会很久吗?
从技术层面上或者没什么难度。。。但问题是这几百只妖怪的名字。。你如何翻译得让广大妖怪饭。。满意?

一个不小心就会惹得万人骂。。。有时候。。心理上的压力更大些。。。

TOP

不是很多汉化组都解散了吗...还有工作在一线的吗...

TOP

生来不懂鸟语,结果玩到现在竟然懂了- -
PM真神奇~~~

TOP

知道发招就行了……

TOP

引用:
原帖由 wuhanboy 于 2006-9-26 23:21 发表

从技术层面上或者没什么难度。。。但问题是这几百只妖怪的名字。。你如何翻译得让广大妖怪饭。。满意?

一个不小心就会惹得万人骂。。。有时候。。心理上的压力更大些。。。
说到点了,关键是中国不像其他国家,官方没有给出译名,没人有资格给出那些PM,招数的译名。

TOP

大家还是等神游版的吧

TOP

引用:
原帖由 Leonardo 于 2006-9-26 23:22 发表
不是很多汉化组都解散了吗...还有工作在一线的吗...
上次FF3汉化搞垮了三汉化组。。名为最终幻想三。。。
这次双版本的口袋妖怪。。难道还准备搞垮两个?

TOP

月内汉化必出.

TOP

搓B啊.汉化的同志.辛苦了!为人民服务!

TOP

引用:
原帖由 大头木 于 2006-9-26 23:31 发表
月内汉化必出.
先放个座标。。。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博