» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 19 12
发新话题
打印

[XO]《失落的奥德赛》将有简体中文版?

Sakaguchi says Lost Odyssey is being translated into eight languages, including English, Korean, two kinds of Chinese, Spanish, and German. Only the English, Korean, and of course Japanese will get full voice acting, he said. Sakaguchi made it clear that he was very concerned about the accuracy of lip-synching in his game, so close attention will be paid to that aspect.

坂口对IGN表示,《失落的奥德赛》正在被翻译成8种语言,其中包括英语,韩语,两种中文,西班牙语及德语(那还有两种是啥?)其中只有日语原版,英语及韩语有全程语音演出。坂口强调他会注意口型与发音的同步问题。

其他消息包括:
1、有两种游戏系统在DEMO中并未出现,所以DEMO版战斗显得十分简单。
2、游戏是随机遇敌式的,这让IGN想起了FF,并对这种战斗方式有点失望。
3、游戏共有8名可操纵的角色,其中4个是永生的。
4、坂口希望游戏能全球同时发布。

http://xbox360.ign.com/articles/734/734325p1.html


http://bbs.a9vg.com/read.php?tid=551466&fpage=1


TOP

靠,奥德赛,我来了。。。



TOP

要有,我就买一张.不过是D的


TOP

3、游戏共有8名可操纵的角色,其中4个是永生的。


这个永生的意思是死不了么?

TOP

回楼上,是死不了。都是1000年的怪物

TOP

厚道男---比尔``````

TOP

其中只有日语原版,英语及韩语有全程语音演出。坂口强调他会注意口型与发音的同步问题

汗这个.....

TOP

这真的是厚道了,造福广大玩家啊。如果这都买D……那么就是扇自己耳光,逼人家看不起中国市场。

TOP

感觉很厚道的说...

TOP

厚道!
希望日版收录中文翻译,偶实在不想买港版……

TOP

引用:
原帖由 starocean 于 2006-9-23 10:32 发表
厚道!
希望日版收录中文翻译,偶实在不想买港版……
港版怎么了,有什么不好?

TOP

希望港版收录英文发音~

TOP

日他大爷个高丽棒子!什么JB鸟语也有全程语音,我泱泱5000年语言历史竟然无视?!

TOP

引用:
原帖由 darkwolf 于 2006-9-23 10:45 发表

港版怎么了,有什么不好?
日版比港版更具收藏价值。

TOP

希望是全区,然后日美版各收一张

TOP

 19 12
发新话题
     
官方公众号及微博