» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[剧透] 一个细节有点意思

钢铁侠回到1970年见到他爹的时候,他爹要和他握手,他只握住他爹的一个手指头。。。


TOP

posted by wap, platform: iPhone
这是一个古老的joke

pull one's finger [是指“某人要放个屁”的隐讳说法。一些美国人如果要放屁了,为了提醒自己亲近的人,就打趣地说,扯我的手指头,我一开始不知道,真去扯手指头,结果就听到一声响亮的屁响,对方还得意地说,是你扯出来的,不怪我。通常这样说话的人都是老头子跟孩子打趣,有些伴侣之间也是这样调侃,女人之间不这样。]
不过现在已经逐渐演变成“调侃、逗”的意思了



本帖最近评分记录

TOP

posted by wap, platform: iPhone
对于翻译而言完全没法搞,所以只能简化成了

来握个手,别紧张

原文大概应该是,来揪个手指,我不会放屁的

但是直译估计会很让观众出戏吧……


TOP

posted by wap, platform: 小米
没分了,卧槽…

活到老,学到老…

TOP

posted by wap, platform: Android
原来如此,我也纳闷为啥

TOP

posted by edfc, platform: iPhone Xr
鸡蛇兄真牛逼

TOP

学习了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博