» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 58 1234
发新话题
打印

[其他] iphoneX为啥都读爱疯 ‘疼' ?

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-2 10:19 发表
因为有相当一部分人遇到元音这个发音。所以类似的现象不光存在英语发音,日语也一样,比如很多中国人会把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”,又比如“全部(ぜんぶ)”读成“增部”。
我用有道辞典搜索NBA

里面三个发音都是“恩必A”

那么按照你的说法,应该怎么读?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-2 10:19 发表
因为有相当一部分人遇到元音这个发音。所以类似的现象不光存在英语发音,日语也一样,比如很多中国人会把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”,又比如“全部(ぜんぶ)”读成“增部”。
美国人吃掉e的场合不要太多



TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @变形金刚  于 2018-6-2 18:00 发表
美国人吃掉e的场合不要太多
轻读和完全吃掉是两回事,发音出来的语感是不一样的。为什么很多人觉得自己说外语发音很标准,但是在其母语国家人一听就知道你是外国人?原因之一就是在发音的细节上面(另一个原因是音调,因为和本帖无关所以就不说了)。


本帖最近评分记录
  • zhaolinjia 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2018-6-2 22:07

TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @zhaolinjia  于 2018-6-2 17:50 发表
我用有道辞典搜索NBA

里面三个发音都是“恩必A”

那么按照你的说法,应该怎么读?
恩的发音是直接从鼻腔发出的鼻音,而N的发音是从喉咙出发再到鼻腔,在发音的时候必须先轻微张开下颌,然后才是舌头抵住上颚发出鼻音。在快速发音的时候虽然[e]的音有时候会被轻读(一般都是e前面没有辅音的前提下),但是这个发音过程是不能省略的,必须是先轻微张开下颌然后才发出鼻音,这就是我上面说的语感的细微差异。

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-1 18:19 发表
因为有相当一部分人遇到元音这个发音。所以类似的现象不光存在英语发音,日语也一样,比如很多中国人会把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”,又比如“全部(ぜんぶ)”读成“增部”。
如果把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”

那“先生”只能读成“损色”了。

觉得会读成“森赛”,看来您的普通话没学好。

TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @骨软症  于 2018-6-3 11:31 发表
如果把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”

那“先生”只能读成“损色”了。

觉得会读成“森赛”,看来您的普通话没学好。
你确定有看懂我帖子的意思吗?

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-2 20:43 发表
你确定有看懂我帖子的意思吗?
すん的发音是森?

TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @骨软症  于 2018-6-3 12:46 发表
すん的发音是森?
汉字和日文的发音本来就不能真正对应,我当然知道把す读作“丝”还是“苏”都是错误的,正确的发音是用苏的口型发丝的音。我无非就是举个例子而已,做杠精真的那么有意思吗?

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-2 20:59 发表
汉字和日文的发音本来就不能真正对应,我当然知道把す读作“丝”还是“苏”都是错误的,正确的发音是用苏的口型发丝的音。我无非就是举个例子而已,做杠精真的那么有意思吗?
对错很重要

TOP

posted by wap, platform: iPhone
挨疯10...

挨疯探...

挨疯差...

TOP

posted by wap, platform: iPhone
玩过魔兽世界的话应该叫粪叉

TOP

posted by wap, platform: iPhone
口音问题不用纠结 在美国中部 西部 东部人就有口音
欧洲裔 墨西哥裔 亚洲各国口音都各种个样
差不多自己和对方能交流即可

TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @babyone  于 2018-6-2 10:19 发表
因为有相当一部分人遇到元音这个发音。所以类似的现象不光存在英语发音,日语也一样,比如很多中国人会把日语的“せん”读成“すん”,比如“先生(せんせい)”读成“森赛”,又比如“全部(ぜんぶ)”读成“增部”。
喷了,说这么多你搞清楚
ten和teng的区别了么?
把ten读成teng和吞音有毛关系

en必A
eng必A
分得清吧

本帖最后由 耶稣复临 于 2018-6-4 03:10 通过手机版编辑

TOP

 58 1234
发新话题
     
官方公众号及微博