» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 74 12345
发新话题
打印

[其他] 敢问这些字幕组的成员小学毕业了吗?

posted by wap, platform: UC
引用:
原帖由 @无印凉粉  于 2016-10-30 10:15 发表
翻译错了还不给喷了?字幕组就这么他妈的高贵?
这不是意思有偏差,这是错了!
你工作中没错过?再说字幕组干的连工作也不是,是爱好。


TOP

楼主去字幕组论坛发帖跟翻译组当面对质啊,在这发帖干啥。



TOP

posted by wap, platform: iPhone
为啥有那么多洗地的?莫非都是字幕组相关人士?那楼主在这边发帖也没错啊


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2016-10-30 12:47 发表
为啥有那么多洗地的?莫非都是字幕组相关人士?那楼主在这边发帖也没错啊
我觉得楼主起码应该找出全片十处以上漫不经心的翻译错误来配合主楼居高临下的气势和羞辱性的发言

TOP

posted by wap, platform: LG
不是洗地,只是很多人觉得无所谓,不太在意。一般这种贴发成搞笑吐槽风差不多了,正儿八经指责就现在这个效果。

TOP

笔误吧。。。。

TOP

posted by wap, platform: Chrome
民间字幕组,又没逼着你看,又没要你钱,人家做字幕纯属个人爱好,所以爱看看不看滚

这跟贾翻译不一样,贾翻译被吐槽是因为他是官翻,你就算花9块9买的电影票,里面也有1毛钱是字幕钱

而且民间字幕这种事,完全可以说一句“你行你上啊,不行别逼逼”

TOP

英语机翻很正常,做字幕本来就有初翻和校正两个角色,有成品只是校正一个人做的话,赶时间就会漏过很多没较好的

TOP

引用:
原帖由 engp0447 于 2016-10-30 12:01 发表
posted by wap, platform: UC
你工作中没错过?再说字幕组干的连工作也不是,是爱好。
你把我在这帖子里所有的内容都看完再说。包括回复。

TOP

引用:
原帖由 lrevolution 于 2016-10-30 12:03 发表
楼主去字幕组论坛发帖跟翻译组当面对质啊,在这发帖干啥。
请问你怎么知道我没在人人发帖子?真特么搞笑
我不知道谁把俩月以前的帖子翻出来的,合着你们回帖都不看帖的?

TOP

posted by wap, platform: Firefox
lz要求太苛刻了,我觉得字幕组没问题,陆军是指在陆地上的军人,这翻译的没错,那些大兵就是在陆地上走路

等会如果他们乘飞机上天了,就立刻成为空军了,当然,掉水里游泳的话就是海军,这是国际最新的划分方式……

TOP

想起了:一个铲除罪恶的游戏

TOP

posted by wap, platform: iPhone
就这么个手滑级的小错误,至于如此抓着鸡毛当令箭居高临下盛气凌人的喷么?就算是人家的亲爹,也不是这般作人嘛,说句实话楼主你算老几?
什么心态这都。。。

TOP

posted by wap, platform: Android
又没花钱看的是盗版有什么关系,这个字幕组不好换一个就是了,免费的东西就别要求质量了

TOP

 74 12345
发新话题
     
官方公众号及微博