» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

<疑问>为什么Halo:Reach有人翻译成”志愿性“的?什么典故?

为什么不翻译成“Hallo: Riich"啊,我觉得比”志愿性“好听。


TOP

瑞曲之战



TOP

posted by wap

reach翻成致远星是目前最好的意译,绝逼信达雅上品


TOP

文盲你好,文盲滚艹

TOP

posted by wap, platform: iPhone

小说里看到星盟获知致远星的位置时,心里一凉啊,这个名字取的真的赞啊!翻译的也好!

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博