»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 去主机专区踢馆是不是一些人的特殊爱好??
32
‹‹
1
2
3
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[其他]
去主机专区踢馆是不是一些人的特殊爱好??
EVAMRX29
小黑屋
帖子
39
精华
0
积分
3457
激骚
3 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-5-29
发短消息
加为好友
当前离线
31
#
大
中
小
发表于 2010-5-31 23:52
只看该作者
引用:
原帖由
boban
于 2010-5-31 22:13 发表
我也只是说了个事实罢了啊~~~:D
不就是自己家老大给人奚落了吗?瞧着激动的,都N连发了
我们索饭的名声就是给你们这种只会喊万岁的人搞坏的
UID
164869
帖子
39
精华
0
积分
3457
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
13 小时
注册时间
2010-5-29
最后登录
2014-8-17
查看详细资料
TOP
EVAMRX29
小黑屋
帖子
39
精华
0
积分
3457
激骚
3 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-5-29
发短消息
加为好友
当前离线
32
#
大
中
小
发表于 2010-6-1 00:01
只看该作者
mapledot
版主
2# 大 中 小 发表于 2010-5-30 02:06 显示全部帖子 引用 使用道具 报告 回复
引用:
原帖由 SilverLionHeart 于 2010-5-30 01:58 发表
就我目前看到的几个比较雷的翻译
1.发售前的战斗影像里就看到了,芳的译名是"牙",翻译的人不觉得别扭吗?
2.CP2倍的饰品叫“发育蛋”。
3.最低等史莱姆怪译名是“焦糖慕斯”,是直译的吗?真是香喷喷的
好象FANG日语里就是牙的意思
CP2倍饰品,日文原文里就是“GROWN EGG”,确实是“发育蛋”
至于史莱姆,这个实在没研究。。。。
3# 大 中 小 发表于 2010-5-31 15:29 显示全部帖子 引用 使用道具 报告 回复
突发奇想,这莎呦娜拉其实就跟我们字幕里的“拜拜”一样啊~~台湾一直是日本的殖民地,一句“莎呦娜拉”,就跟我们听见“拜拜”一样,根本不需要翻译成 “再见”。
LZ请解释下这算啥爱好?!
研究游戏?
UID
164869
帖子
39
精华
0
积分
3457
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
13 小时
注册时间
2010-5-29
最后登录
2014-8-17
查看详细资料
TOP
32
‹‹
1
2
3
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计