» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 47 1234
发新话题
打印

配音永远比不上原声?真的没有配音超过原声的吗?咋就不觉得对呢

引用:
原帖由 古兰佐 于 2009-2-24 14:07 发表
与其说原配高于配音.

不如说原文高于翻译文.

无论是说粤语的星爷,说日文的古畑,还是说XXX文的OOO,原语言台词里面包含了大量翻译以后都会变味,甚至缩水的内容.所以无论你配音演员的功力再怎么深厚,翻译的水平再 ...
所以说配音要出彩,译制的台本有时候就需要再创作,但是再创作又不能太天马行空导致喧宾夺主。成功的例子比如冰河世纪1的台配,加菲猫2和博物馆之夜的上译国配,都是译文也相当优秀,甚至超过原文的。


TOP

我先看国配古田

再看原音古田


原音秒杀配音


先入为主是个可能,但不是次次应验,泄泻



TOP

 47 1234
发新话题
     
官方公众号及微博