» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[日韩] 去日本,是手机翻译APP好还是买个翻译器好?

RT。

还有在日本要注意点什么,有什么忌讳会让日本人瞧不起你的事情。


TOP

posted by wap, platform: Android
google翻译

其实不需要,全尼玛汉字。只不过现在你国店员少了,有也是-300。。。。。

出去别做战狼就行



TOP

看你准备怎么玩,去大城市不需要翻译,酒店,景点和交通售卖处一定会有懂英文甚至汉语的工作人员,包车大巴可以通过翻译服务沟通,比如国内平台的微信售后服务,如果是在当地预定的服务也会有英文沟通渠道
如果打算深度游还是别指望app,花2月学习下基础对话更实用
因为翻译app实在是误事


TOP

最不需要担心的是语言,交通攻略才是比较重要的

TOP

大城市里几乎每个商场都有中文导购,便利店也很多中国人打工,看见你就直接说中文了,都没机会上翻译软件

TOP

翻译机没比APP好哪儿吧?APP不管书写还是输入、语音功能都有啊,带个翻译机还要充电。
更别提汉字通用。有次无冷门寺庙参观,被staff热情地用全汉字书写介绍寺庙各种轶事传说一小时。。。
忌讳的点除了不给人添麻烦,大概就是国外(也不止日本)对着人和室内橱窗商品拍照一般要许可。虽然不一定每个人都会计较。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
当然是Google翻译 app,很多所谓翻译器实际上也是用Google翻译的离线库

TOP

直接靠猜就行。就是居酒屋吃烤串有点麻烦,都是片假名还么有图片。我和老婆就机智地点了一个盛合10个串,打算哪个好吃再加。日本小姑娘很机智的上了5对,是的,5对,一共10个串一半是重复的。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博