» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] Netflix的《恶魔城》动画已发布第一季四集,故事改编自3代,更新日语吹替版

posted by wap, platform: Android
阿鲁卡多被急臊的拉尔夫踢裆:这不是酒吧打架,拜托有点格调好吧。


233333


TOP

posted by wap, platform: iPhone
马克一下回家看



TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
b站还没有啊…


TOP

posted by wap, platform: Chrome
马克

TOP

posted by wap, platform: Chrome
天天美剧有

TOP

posted by wap, platform: Android
英文配音同样不错啊 不觉得欧洲世界观说日语怪怪的吗

TOP

posted by wap, platform: 红米Note3
自己合并了双语版收藏,等第二季

TOP

引用:
原帖由 波期猫 于 2017-7-9 13:10 发表
posted by wap, platform: Android
英文配音同样不错啊 不觉得欧洲世界观说日语怪怪的吗
英文配音比较好玩的是口音,不过我也不懂模仿的是哪的,大概是东欧

TOP

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2017-7-9 17:45 发表

英文配音比较好玩的是口音,不过我也不懂模仿的是哪的,大概是东欧
我没仔细听(其实懂的也不多),就说点有印象的吧
赛法的口音应该是爱尔兰口音,也就是现代美国话的祖宗,符合speakers不断迁徙的设定
酒吧里面打架的村民是威尔士或者苏格兰北边的口音,极其土鳖,符合身份
反而拉尔夫和德古拉还有阿鲁卡多,我一点印象都没留下,可能讲的是普通话吧,没特点记不住

最后,毕竟是动画片。不管什么口音的,发音个个都字正腔圆,语速慢到不可思议,确保小P孩能听得懂的样子,233

TOP

引用:
原帖由 Hector 于 2017-7-9 19:18 发表

我没仔细听(其实懂的也不多),就说点有印象的吧
赛法的口音应该是爱尔兰口音,也就是现代美国话的祖宗,符合speakers不断迁徙的设定
酒吧里面打架的村民是威尔士或者苏格兰北边的口音,极其土鳖,符合身份
反 ...
问题是整个动画的剧情都在瓦拉几亚境内啊
吟游诗人什么口音都有还说的过去,农民不应该是不列颠口音啊

TOP

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2017-7-9 21:18 发表

问题是整个动画的剧情都在瓦拉几亚境内啊
吟游诗人什么口音都有还说的过去,农民不应该是不列颠口音啊
这个就不能深究了
你看西班牙人的暗影之王里面,虽然故事都不是岛国的地界发生的
但阿鲁卡多是冰火里北境之王配音的,死神左贝克是大名鼎鼎的X教授配的
加百利不太记得了
都用英国范儿,可能显得古典吧

TOP

回馈论坛
找半天资源,英文音轨和日语音轨不能兼得,就自己重封了下1080P版本,整合英日文音轨并添加官方中英文字幕和fix字幕组的中英文字幕。
链接自取:http://pan.baidu.com/s/1i4RoNJn 密码:c5k9
本帖最近评分记录
  • Nemo_theCaptain 激骚 +1 恭喜发财 2017-7-17 05:55
  • arex 激骚 +1 感谢分享 2017-7-16 22:15

TOP

posted by wap, platform: iPad
马克笔看

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @Hector  于 2017-7-9 21:24 发表
这个就不能深究了
你看西班牙人的暗影之王里面,虽然故事都不是岛国的地界发生的
但阿鲁卡多是冰火里北境之王配音的,死神左贝克是大名鼎鼎的X教授配的
加百利不太记得了
都用英国范儿,可能显得古典吧
罗伯特卡莱尔,猜火车,28周后

TOP

感谢队长LZ分享,刚看完英语版,太短了,但是比较期待后续,英配版有点过于扭捏,听听日版!

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博