» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 17 12
发新话题
打印

[老游杂谈] Capcom翻译成卡普空其实是官方来源, 终于把图传上了。。。

posted by wap, platform: Android
之前据说capcom要求国内电玩杂志统一使用嘉富康的中文名, 而不是大家已经约定成俗的卡普空, 不过, 我忽然发现卡普空的名字是capcom自己用过的
个人觉得还是卡普空有感觉, 嘉富康听起来像是乡镇企业。。。


本帖最后由 minmao 于 2015-8-11 09:24 通过手机版编辑

[ 本帖最后由 minmao 于 2015-8-11 09:31 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: nubia Z7 Mini
不如翻成假扑空(假大空)。



TOP

posted by wap, platform: 华为 荣耀3C
33里春丽场景不是嘉富根?


TOP

似乎是MDCD版的 Final Fight ?

TOP

posted by wap, platform: Galaxy J
这版快打旋风关卡很不一样啊……

TOP

大陆香港台湾 三个地方都不一样的
台湾 卡普空
香港 嘉富康
大陆 喀普康

[ 本帖最后由 OrochiZ 于 2015-8-11 10:07 编辑 ]

TOP

CAPCOM,这年头发对音有多难……

不过话说回来,公司命名权是人家的,这个无可厚非就对了。

我们可以取外号。

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Nexus
加富根

SF33  CVS2可见,也是官译。

LZ的图是MDCD版的时间挑战模式吧。

TOP

反正我叫他卡普空

TOP

反正我叫他卡婊

TOP

posted by wap, platform: iPhone
大陆不是叫卡表吗

TOP

posted by wap, platform: Windows
卡婊,无他233

TOP

引用:
原帖由 coldiori 于 2015-8-11 12:20 发表
posted by wap, platform: Windows
卡婊,无他233
过来请我吃串

TOP

posted by wap, platform: Android
西爱屁西欧艾木,小时候一直这么念。

TOP

posted by wap, platform: 小米 MI 2
官方不是叫加富康么……

TOP

 17 12
发新话题
     
官方公众号及微博