» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 26 12
发新话题
打印

[新闻] PC "进化之地"汉化已出 特此通知

这个Game saved! You are safe本来就是双关。这游戏恶搞了很多东西,大菠萝那里的装备描述都应该认真看看


TOP

引用:
原帖由 jump 于 2013-4-11 02:15 发表
posted by wap, platform: iPhone

我操这低级翻译错误还有人洗地,果然是吃了免费的就要把汤里的蟑螂当肉吃?
你玩过没有?没钱买去游戏网站玩在线DEMO版也能知道这句翻译得根本没错,是LZ从一开始就引用错了



TOP

引用:
原帖由 Jabberwork 于 2013-4-11 09:02 发表


你玩过没有?没钱买去游戏网站玩在线DEMO版也能知道这句翻译得根本没错,是LZ从一开始就引用错了
哈?我引用错了?


TOP

posted by wap, platform: Android

昨天玩了玩很失望……游戏画面都高清3D了,菜单居然还是一团马赛克。到后面才拿到。
我还以为我漏了什么,去查了查攻略发现大家都这样的……这逻辑错乱啊!战斗系统的进化也没有体现出来,只是战斗方式变化而已。
整体不如之前的flash试玩版好。

TOP

引用:
原帖由 jump 于 2013-4-11 02:15 发表
posted by wap, platform: iPhone

我操这低级翻译错误还有人洗地,果然是吃了免费的就要把汤里的蟑螂当肉吃?
洗地君你好,洗地君再见
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

版主也有出洋相的时候啊。

TOP

posted by wap, platform: iPhone

You are saved翻成你安全了这单独看肯定是低级错误,联系到3dm以前可是有把detected翻成删除的前科,我没玩游戏揣测了一下这种错误他们是能犯的出来的。
截图的上下文要这么翻那是没问题。不过我想不明白的是,楼上之前是怎么说出"单独看不是很离谱"这种话来的。

TOP

you are saved的意思就是存盘了,你安全了

我想翻译总不会搞错save和safe吧

TOP

posted by wap, platform: Chrome

这游戏还是原版有味道,汉化什么的,免了吧...

TOP

引用:
原帖由 jump 于 2013-4-12 02:19 发表
posted by wap, platform: iPhone

You are saved翻成你安全了这单独看肯定是低级错误,联系到3dm以前可是有把detected翻成删除的前科,我没玩游戏揣测了一下这种错误他们是能犯的出来的。
截图的上下文要这么翻那是 ...
楼上之前是怎么说出"单独看不是很离谱"这种话来的原因是:
直翻=你得救-引申双关=你安全了。

我给自己前面的话洗地成功否?

TOP

引用:
原帖由 jump 于 2013-4-11 02:15 发表
posted by wap, platform: iPhone

我操这低级翻译错误还有人洗地,果然是吃了免费的就要把汤里的蟑螂当肉吃?
jump你去了美国后,智商也下降了……

TOP

 26 12
发新话题
     
官方公众号及微博