» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] <THE LAST OF US>应该怎么翻译?

引用:
原帖由 奶茶! 于 2013-4-8 15:56 发表
或者港版翻译:末日总动员:D
“总动员”这土鳖的翻译可是国内的产物。。。。


TOP

哥俩好                                                                     .



TOP

posted by wap, platform: iPhone

则拉死特奥夫饿死


TOP

说美国末日好的,我觉得恶魔五月哭更为信雅达

TOP

posted by wap, platform: UC

赤色黎明:朝鲜崛起

TOP

幸存的你我

TOP

这个大叔不太冷

TOP

战神之美帝覆灭
合金装备之最终谍杀令
使命召唤之末日行动
怪物猎人之混凝土森林
魂斗罗99代3d射击动作版


D商碟子完全可以这样印...肯定能忽悠到小白

TOP

h9n9终极病毒。。

TOP

:D 真僵尸无双

TOP

绝代美人

TOP

热拉斯特鹅五阿斯

TOP

posted by wap, platform: UC

我是传奇

TOP

终极2013

TOP

US weekly美国周刊,一般也念"扼死",就是取谐音

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博