» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 随便说说选游戏的版本之分

其实我不太看包装,更多看内容。

优先选择:中文
母语,没得说,各种好。即使是像FF13这种机翻,也总比看不懂好。
当然像halo系列那样还带中文配音的,我就求求微软饶了我吧。所以reach的港版就是最好的选择。

除了中文的游戏之外,以游戏内世界观文化风格为标准,而不以制作地为标准。比如dark souls或者龙之信条这样的游戏,虽然是日本人做的,但是欧美气味浓厚,你要弄个日文版玩反而觉得各种奇怪。而UBI制作的火影忍者,玩英文版反而觉得好奇怪。

像FF这样的游戏,虽然世界观以及游戏内人物的国籍大多是欧美,但是游戏本身的气质是地地道道的日本偶像剧,所以尽量还是选择日语配音。看FF10和13的英文配音,配合标准日式表演就说不出的难受。外加上口型对不上,就更难受了。

最有争议的,也是看到分歧比较严重的,就属bio和mgs这2个系列了。很多人都会选择日版,bio的理由是bio hazard这个名字,mgs的理由是声优。
但我觉得这2个游戏都是在世界观上高度接近现实的,且都是纯粹的好莱坞味。听他们说日文真的是极度奇怪。我从mgs1那会儿,就是玩的美版,所以非常习惯。虽然很喜欢大冢明夫,但是还是觉得snake就应该是一口地地道道的美语。
bio就更不说了,从最初开始就是英文配音,所以纠结也比较少。选美版是因为菜单还有字幕相对比较看得懂。这次3ds的bioR自带双语配音,我用英文配音打完又试着用日语配音打hard,总觉得好奇怪……
至于bio hazard这名字,我起初也比较在意,总觉得resident evil是另一个游戏。但是后来bio4开始,日版阉割血腥度,难度又降低之后,就被我彻底抛弃了。

有一个系列我倒是必玩日版的,就是节奏天国。

说起来,我倒是真的希望睡狗可以是纯粤语配音……


TOP

说起来,星际2的中文版+中配倒是挺好的

在中文配音方面,国内秒杀台湾腔



TOP

FF10肯定是对不上的

13不太记得了

忍龙3也对不上,但是好像忍龙3是反着对不上,是日语配音对不上,好像……


TOP

引用:
原帖由 tommyshy 于 2012-9-19 10:18 发表
posted by wap, platform: SAMSUNG (i917)

撇开日语英语来说,大冢的声音浑厚多了
确实

但是听snake说日语总觉得像是在看日本配音的美国电影

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博