» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 想买一套<海贼王>,三个版本中(台.港,祖国版)的翻译哪个比较好?

如题,另外,祖国版的纸张质量是否差港台版很多?


TOP

我建议收港版,人名更好一点,缺点是天下的纸张很容易黄。

台版没看过,不过人名不能接受,但价格比港版好,纸张相对白一点。

大陆版也就剩便宜这一个优点了,纸张差,印刷一非常一般。



TOP

差钱就入简中版,否则还是港版吧


TOP

反正别入大陆版,前55本的质量不是一般的垃圾!

TOP

看需求吧

像在下这种只为看

不为放神台的已经果断大陆版

长期在厕所放几本

TOP

最看重的还是翻译方面,去年买了一部港版文传的<七龙珠完全版>,发现对里面几位角色的名字以及一些对白非常失望

TOP

OP除了日版还是港版最好~~

TOP

在网上对比了一下天下版与东立版主角一行的译名:
             天下:                    东立:
             路飞                        鲁夫
               卓洛                        索隆
               索柏                        乔巴
               奈美                        娜美
               鲁宾                        罗宾
               乌索普                      骗人布
               芬奇                        弗朗基
               山治                        香吉士
               布鲁克                      布鲁克(这两个倒是相同)
不知祖国的译名如何?

TOP

反正是连载版 买祖国的随便看看好了 丢了坏了也不心疼

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博