» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] MGS 4 需要首日销量超過100万才能应付高额开发支出

首日要賣百萬,跟要不要跨平台沒有直接的相關。首樓一個講到首日要賣百萬,果汁老師就敏感到「怕別人誤解」,所以就是「我純心誤導他人」。這邏輯也夠可愛了,果汁老師你在怕什麼啊?

其實路透社的標題不是更勁爆?MGS 4 是PS3 最後一個獨占遊戲嗎?
"Metal Gear Solid 4" last of the great exclusives?"

這則新聞的原始標題內容也不見果汁老師發表啊?
說明白了還是要維護自己做為索飯的立場,營造利好消息不得不有的妥協。

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 04:50 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-12-8 04:05 发表

http://www.reuters.com/article/t ... rtualBrandChannel=0
Payton said the new "Metal Gear Solid" needs to sell over a million copies on the first day it goes on sale due to its costly production, but that may be a tough mark to hit given sluggish PS3 sales.

原文本來就有。其他的東西什麼「是不是這樣會誤導人」,這種東西也能yy,一點風吹草動也敏感到怕別人認為
「MGS 4要跨平台」,果汁老師真是可愛啊。

新聞與不是新聞與否,我在另外一貼說過了。同一人說同樣的事情不是新聞,我在這裡發表「MGS 4首日要賣百萬...」
就引用新聞報導出處作為依據。
来来来,找找看,在你标颜色的这部分里面有“Ryan认为”的字样吗?

如果那段话对他人的解读没有影响,那你为什么故意漏掉那段话?为什么不贴出来?你这已经是不打自招此地无银三百两了,还赖得掉吗?你为了反索连自己最起码的人格都不要了。

自己干的勾当还不敢承认了,缩成这样,有胆做无胆认,丢人现眼



TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 04:48 发表

来来来,找找看,在你标颜色的这部分里面有“Ryan认为”的字样吗?

如果那段话对他人的解读没有影响,那你为什么故意漏掉那段话?为什么不贴出来?你这已经是不打自招此地无银三百两了,还赖得掉吗?你为了反索 ...
這樣又讓果汁老師怕到,以為有人因為沒有看到「MGS 4 不跨平台」就會誤解了?
請問你是在怕什麼?

這段話是一整句的。
Payton said the new "Metal Gear Solid" needs to sell over a million copies on the first day it goes on sale due to its costly production, but that may be a tough mark to hit given sluggish PS3 sales.

各位怎麼看,怎麼去理解呢?我是翻成Ryan說的,貌似果汁老師認為這不是他說的吧?
可是在同一句啊。怎麼看都對。因為整段話不能從引號來分辨「哪些不是他說的」。

首日百萬的遊戲有多少啊?又是在多少裝機量下實現的?其實不用Ryan說,一般人都會
認為這不是容易的任務。


TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-12-8 04:20 发表
我可不見果汁老師貼這段文字啊?出現在MGS 4 首日要賣百萬的新聞中

人家Sony都開始了解到發行商以獲利為重了。

首日要賣百萬,跟要不要跨平台沒有直接的相關。首樓一個講到首日要賣百萬,果汁老師就敏感到 ...
我转的帖子在这里,全文转贴,不会像你那样选择性转贴。
http://tgfc.qwd1.com/club/thread-5928617-1-1.html

你自己做的都不敢认?你发这个帖子目的何在?不就是要把别人引导到“mgs4跨平台”的方向上去?
帖子是否有误导是帖子本身的内容决定的,和我怕不怕没关系,别想转移话题。
事实证明你的帖子的确造成了误导,已经有一些回帖提到了跨平台问题。

路透社是原始报道,不是转载,他想用什么标题是他的自由,而且他的标题并没有把读者误导到“mgs4跨平台”的意思上去。
我没必要非得发表路透社的原标题,我转的帖子内容全面,并不造成误导,这样就可以了。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:06 发表

我转的帖子在这里,全文转贴,不会像你那样选择性转贴。
http://tgfc.qwd1.com/club/thread-5928617-1-1.html

你自己做的都不敢认?你发这个帖子目的何在?不就是要把别人引导到“mgs4跨平台”的方向上去?
帖 ...
LU新聞也是經過轉貼整理了啊。路透社很明顯地是參考SONY發言與MGS4做出的總整理,到了LU新聞
編輯手上就成為一個說明「MGS 4獨佔」的新聞。

果汁老師很有意思啊。揣度別人的心思,功夫做得那麼勤。現在為了不斷說明「MGS 4不跨平台」,
不得不再三給對方安一個「誤導」的動機推估。在這裡發貼,不是作為「新聞」發表,我要說「MGS
4首日要賣百萬對應高昂成本」,還要多貼一個MGS 4 獨佔的消息?

能說明高昂成本就夠啦。其他有沒有人被誤導,這哪是我的責任。:D

MGS 4要不要跨平台,不是因為這則新聞透露的現實就決定的。賠錢的軟體就要跨平台?賠錢的生意
還是有人做啊。老師的心靈還是這麼脆弱,經不起一點風聲。

TOP

又开始互相引用了  互相说智商了   

真整不了  就算首日1000w  能分你钱啊   想玩就买ps3     别幻想跨平台了  
失落奥德赛都4张dvd 了   mgs4 得几张???     说明书得多厚阿   从a区 到b 区 换 B 盘  从 b 区到c 区 请换C 盘。。。。。。。。  看个通关画面 是不是 还得单用一张盘?    这么玩很好  真想体验一下

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-12-8 05:01 发表

這樣又讓果汁老師怕到,以為有人因為沒有看到「MGS 4 不跨平台」就會誤解了?
請問你是在怕什麼?

這段話是一整句的。
Payton said the new "Metal Gear Solid" needs to sell over a million copies on the first day it goes on sale due to its costly production, but that may be a tough mark to hit given sluggish PS3 sales.

各位怎麼看,怎麼去理解呢?我是翻成Ryan說的,貌似果汁老師認為這不是他說的吧?
可是在同一句啊。怎麼看都對。因為整段話不能從引號來分辨「哪些不是他說的」。

首日百萬的遊戲有多少啊?又是在多少裝機量下實現的?其實不用Ryan說,一般人都會
認為這不是容易的任務。
帖子是否有误导是帖子本身的内容决定的,和我怕不怕没关系,别想转移话题。
事实证明你的帖子的确造成了误导,已经有一些回帖提到了跨平台问题。

“but that may be a tough mark”的前面并无“Ryan认为”的字样,这句话完全有可能是记者的看法。原文怎么写,你就应该照原样进行翻译,至于是不是“Ryan认为”,应该让看帖子的人自己去理解,而不是你自己自做主张在前面加上“Ryan认为”的字样,这句话的原文明明没有“Ryan认为”的字样,你凭什么自己加上去?这样做是篡改原文,等同于捏造,懂不懂?又是选择性翻译又是捏造,为了反索真是不择手段。

TOP

來看看國外媒體怎麼下標題的
http://kotaku.com/gaming/exclusi ... -day-one-328082.php

通篇沒有提到果汁老師「不斷呼籲」的:MGS 4不跨平台啦!!!!!!!!!!!!!!!!!



怎麼沒有人抗議呢?

Why ? 人家記者覺得「首日要賣百萬」的消息比重複說過相同的話來得有新聞性多了。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:19 发表

帖子是否有误导是帖子本身的内容决定的,和我怕不怕没关系,别想转移话题。
事实证明你的帖子的确造成了误导,已经有一些回帖提到了跨平台问题。

“but that may be a tough mark”的前面并无“Ryan认为”的字 ...
問題就是那是在一段話裡面的,而且又不是一個關係到Ryan個人或是KONAMI會社才能透析
的條件與事件。

你不能說我那樣翻有錯。直覺看上去,寫在同一段話,翻成他說的竟然變成老師拼命要抓的稻草
YY 了「你要加MGS 4不跨平台」的老調重彈,還要yy「是不是Ryan 說的」...

這兩項下來已經讓你的脆弱心靈,姿態畢露了。

首日百萬是不是困難的目標,這種事情是不是由助理製作人來說,很重要嗎?
首日賣百萬,歷史上有多少遊戲能實現?果汁老師能不能說出幾個給大家分享一下?
這又是在多少裝機量下實現的成果?

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 05:28 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-12-8 05:15 发表


LU新聞也是經過轉貼整理了啊。路透社很明顯地是參考SONY發言與MGS4做出的總整理,到了LU新聞
編輯手上就成為一個說明「MGS 4獨佔」的新聞。

果汁老師很有意思啊。揣度別人的心思,功夫做得那麼勤。現在為了不 ...
lu的报道整理很全面,并没有像你那样选择性转载,没什么不对。

真奇怪,你不是一向公开标榜自己反索的吗?怎么具体到这件事上又不敢承认又要缩了?

从你的一贯立场来看,你有误导的动机,也做出了误导的行为,也在客观上形成了误导的结果。
动机、行为、结果一应俱全,赖不掉了。

mgs4最后会不会跨平台是另一回事,这里说的是你选择性转载新闻故意误导别人的问题。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:31 发表

lu的报道整理很全面,并没有像你那样选择性转载,没什么不对。

真奇怪,你不是一向公开标榜自己反索的吗?怎么具体到这件事上又不敢承认又要缩了?

从你的一贯立场来看,你有误导的动机,也做出了误导的行为 ...
雖然我是被理解為反索ID的,但我轉這則新聞倒是沒有什麼要用來反索。

fq8:純粹要猜MGS 4的成本究竟多高。

如果要反索,這段就會剪貼上去了。以本人的外語水平,翻出一段像樣的文字很容易。
引用:
"We understand publishers are needing to recoup their investment," said Peter Dille, senior vice president of marketing for Sony. "From our perspective, as long as the games aren't going exclusive to other platforms, PS3 gamers are not actually losing anything."
本人不像果汁老師,你沒有原創新聞的能力。

TOP

再給老師一則新聞網站的標題下法
http://www.joystiq.com/2007/11/2 ... -sell-a-million-co/

同樣是沒提到助理製作人再三重申:mgs4不跨平台啦



都沒老外抗議joystiq誤導,包括前面的kotaku也沒人在吵kotaku記者幹了啥誤導好事。

果汁老師作為索飯,神經敏感到這種程度讓人嘆為觀止了。

號稱專業技術者聚集的B3D論壇也有一個投票
http://forum.beyond3d.com/showthread.php?t=45711

Will MGS4 get 1 million day one sales?
--------------------------------------------------------------------------------
Apparently Kojima/Konami are aiming for 1 million day one sales to make the investment in MGS4 worthwhile. While they reach that? Here's an infallible, absolutely, scientific study that will categorically prove yes or no, such is the wonder of modern science!

同樣是沒有提到助理製作人再三重申「不跨平台」。

怎麼,b3d也沒人開幹樓主誤導啊?

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 05:44 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-12-8 05:22 发表
來看看國外媒體怎麼下標題的
http://kotaku.com/gaming/exclusi ... -day-one-328082.php

通篇沒有提到果汁老師「不斷呼籲」的:MGS 4不跨平台啦!!!!!!!!!!!!!!!!!

...
别混淆是非,媒体在自己网站上进行报道是很正常的,而并没有为了反索而特意跑到某个论坛上去误导别人,那个媒体的报道是面向欧美的,上面也给出了路透社的链接,欧美读者可以直接看到原文,并不存在因为选择性翻译而被误导的问题。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:31 发表

lu的报道整理很全面,并没有像你那样选择性转载,没什么不对。
這段不見了?
引用:
Some people think even "MGS4" might not be compelling enough to turn the sales tide.

"No, 'Metal Gear Solid 4' isn't the killer app," said Adam Sessler, a video game critic on the G4 network. "People who already own a PS3 will likely get it. But it doesn't have that kind of broad-based appeal."
http://www.reuters.com/article/t ... rtualBrandChannel=0
還真全面的LU 新聞轉載啊。分析家認為MGS 4不能做為KILLER APP,沒有廣大的族群吸引力。消息就不見lu報導了?

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:50 发表

别混淆是非,媒体在自己网站上进行报道是很正常的,而并没有为了反索而特意跑到某个论坛上去误导别人,那个媒体的报道是面向欧美的,上面也给出了路透社的链接,欧美读者可以直接看到原文,并不存在因为选择性翻译 ...
???

我首樓不是也有連結?

kotaku/joystiq/b3d...一堆歐美網友聚集的地方沒人開幹開新聞、開討論的作者在誤導。你果汁老師
作為索飯,國外也有索飯,你是體質與心靈比較特殊的那種嗎?

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 05:55 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博