» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 如果暴雪愿意帮sony一把,打败任天堂可行么?

傻逼的年纪,精力就是旺盛


TOP

哈哈,还在死撑,这么多翻译网站里一半,净收入的翻译里只有net income而没有net revenue,而其他的则是net income排在前面,说明什么?

真可怜




TOP

还说XX是可以改的,那你去改改google,去改改有道,去改改金山,去改改译典通啊


TOP

看看为什么人家不愿说"销售额",因为说出来丢人,索尼800亿轻松秒你12亿的暴雪,任天堂140亿秒你12亿暴雪,微软就更不用说了

再来看看这些解释,一个比一个能忽悠人

net revenue 纯利益,纯收入..........

为什么这么多翻译网站都不用?因为本来就是有歧义,你的字典里,他是净收入,在其他几个里,他就不是或者使用度比Net income低,懂么?

TOP

国内5大主流翻译网站,竟然出现次数只有1,词典部分全部选用“专业”


竟然4个网站都没,剩下1个网站还是排Net income后面.....而在专业词汇里则又没影了....


[ 本帖最后由 ryuetsuya 于 2012-4-25 13:40 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

哎呀,自抽君不狠狠得多赏自己几巴掌心里就不舒服是吧







看到没孩子,你搬出来的救命网站全部都支持我的说法,
也就是net revenue=净收入.还是你没长眼睛?脑子不清醒了吧? 233


[ 本帖最后由 709zzy 于 2012-4-25 16:00 编辑 ]

TOP

我可没说过净收入的英文翻译不包括net income,你列出再多的例子也是白费功夫。相反的,称net revenue非净收入的是你,提供net revenue=净收入证据的也是你。我还没动手你就已经和自己打起来了,真滑稽,真可爱。

TOP

引用:
原帖由 709zzy 于 2012-4-24 14:51 发表
暴雪算什么东西,一年内半个新作也不出,年净收入才12亿美元。花6年做个星际2才勉强卖了个五百万不到。跟那些一堆堆游戏往外拉,随手挑50个就有50个销量不及星际2的厂商比,暴雪只是个渣渣。人家可是有继GB光神话之后 ...
哈哈,你原文说的是中文“净收入”,不是说的英文“net revenue”,你要搞清楚,我说了,这个中文词是有歧义的,而你要说英文的话,就没这么多废话了,事实证明,国内主流翻译网站也都证明了这点,可怜

TOP

从游戏本身谈到游戏销售利润这是怎么扯上去的……

TOP

引用:
原帖由 709zzy 于 2012-4-25 16:06 发表
我可没说过净收入的英文翻译不包括net income,你列出再多的例子也是白费功夫。相反的,称net revenue非净收入的是你,提供net revenue=净收入证据的也是你。我还没动手你就已经和自己打起来了,真滑稽,真可爱。
你又搞反了那??

我说的是,净收入不完全是net revenue的意思,是有歧义的,你还在继续装傻啊???

TOP

你还是没搞懂你错在那啊?

首先,net revenue根本没值得炫耀的地方,而你却拿出来炫耀的原因是你根本就把他当成暴雪赚了多少多少,所以你根本自己都没分清两者的区别
其次,net revenue这个词确实是可以翻做净收入,可惜5大翻译工具证明净收入在专业场合和大部分非专业领域里所表示的意思是net income,而当我们要谈这2者的时候,显然不应该使用这么容易产生歧义的词

TOP

人家翻译里特意在net revenue的解释里用了 [会计][金融]纯收入,你偏偏不用,用非专业领域的解释,然后和专业领域里的net income意思相撞了,你懂了么?

TOP

别搞笑了孩子,net revenue的中文翻译就是净收入。你自己的截图和你贴出的所有网站已经清楚体现了这一点。
一边说net revenue不是净收入,一边提供证据证明net revenue就是净收入... 这智商唉

TOP

你看,还在装傻,我哪句说“net revenue不是净收入”,我说的是你的中文词直接粗暴的解释是不对的,况且,这个中文词在5大主流翻译工具里甚至基本看不见能翻成net revenue,有什么问题?

TOP

看到没,摆在下面清清楚楚写着“行业”,金融的解释,偏偏不去用....
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博