» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 龙珠的翻译区别

地区间的语言差异吧.......粤语区大多数都觉得港版翻译比大陆版要好吧


TOP

引用:
原帖由 MASAKI 于 2010-9-8 06:44 发表


首先,翻译很差,这点毋庸置疑!
其次,句子主宾的换来换去,并不会读起来狗屁不通!  
简单例子请参看: 港:走先啦你……     大陆:你先走吧……
说到底,还是语言习惯问题,不否认港版翻译确实差.还好身为广东人,两个版本看起来都毫无压力



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博