Board logo

标题: 老三国的字幕很奇怪 [打印本页]

作者: 玻璃人    时间: 2018-10-13 08:26     标题: 老三国的字幕很奇怪

posted by wap, platform: iPhone
原以为是大段的文言需要字幕,帮助观众理解,还很贴心。但其实不是,很多大白话也有字幕,但更多的时候什么字幕都没有。让人感觉是字幕组做了一半不做了。
作者: 有钱    时间: 2018-10-13 09:01

posted by wap, platform: iPhone
只记得有个版本什么话都有字幕。
作者: 矛盾江湖    时间: 2018-10-13 11:33

posted by wap, platform: OPPO
当年央视三国我记得有多个版本
最早电视台播的,开始说文言文可就出字幕,大白话的时候没有。
后来出了个精华压缩版到孔明去世就完了的全程字幕,后来又出了个84集版的又全程有字幕
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-13 11:52

引用:
原帖由 矛盾江湖 于 2018-10-13 11:33 发表
posted by wap, platform: OPPO
当年央视三国我记得有多个版本
最早电视台播的,开始说文言文可就出字幕,大白话的时候没有。
后来出了个精华压缩版到孔明去世就完了的全程字幕,后来又出了个84集版的又全程有字幕
你记错了电视上放的也就是我说的 文言必出字幕 但是有时大白话也出字幕 全程字幕的我只在网上看过
作者: Firegun    时间: 2018-10-13 12:54

posted by wap, platform: Android
84集DVD是有全程字幕的,我家有正版碟。
作者: 潜水运动员    时间: 2018-10-13 12:56

应该是小说里原文都是有字幕吧
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-13 12:57

央视网上有点播 你们自己看吧 说不清楚了
http://tv.cctv.com/2012/12/19/VIDE1355918475742338.shtml
作者: 油焖    时间: 2018-10-13 13:00

不是引用的原文才有字幕吗
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-13 13:16

引用:
原帖由 油焖 于 2018-10-13 13:00 发表
不是引用的原文才有字幕吗

作者: ultra312    时间: 2018-10-13 15:21

posted by wap, platform: 小米
最早电视看的,不是全字幕,文言文才有字幕
作者: 雷霆践踏    时间: 2018-10-13 15:57

电视上放的,文言文都有字幕,白话文有些有,有些没有,估计是文案的原因,觉得通俗易懂语速很慢的白话文都没放字幕了
作者: 一根火材    时间: 2018-10-13 17:42

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @玻璃人  于 2018-10-13 13:16 发表
不行,这张截图截的恰到好处,要笑死了2333
作者: luweiit    时间: 2018-10-13 19:17

哎可惜B站这片被下架了,当年天天晚上手捧ipad看的好欢乐
作者: DoloresI    时间: 2018-10-13 20:51

央视四大名著,三国、红楼其实播放时收视率都很低,水浒一般般,也就西游当时无人不看
作者: nakata0179    时间: 2018-10-13 22:19

当时央视放的时候记得是原著的对白文字上字幕
那时候上中学,晚自习回家每次只能看一半!
作者: superDioplus    时间: 2018-10-14 04:43

posted by wap, platform: iPhone
角色说出三国演义原文的时候放字幕
作者: zero3rd    时间: 2018-10-14 10:18

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @DoloresI  于 2018-10-13 20:51 发表
央视四大名著,三国、红楼其实播放时收视率都很低,水浒一般般,也就西游当时无人不看
你这就扯淡了,红楼太久远不清楚。
三国那时候家家户户追着看的,不过后期诸葛亮一死就没多少看头了,收视应该有下滑。
水浒则是彻彻底底地火爆大江南北,走到哪都是好汉歌。
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-14 10:20

引用:
原帖由 superDioplus 于 2018-10-14 04:43 发表
posted by wap, platform: iPhone
角色说出三国演义原文的时候放字幕
请问这句话的原文在哪里?
作者: zero3rd    时间: 2018-10-14 10:20

posted by wap, platform: iPhone
刚上映的时候的确只有文言文或者大段比较文雅的白话才有字幕,比如说一般谋士们发言时或者领导搞动员时就会出字幕。
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-14 13:34

引用:
原帖由 zero3rd 于 2018-10-14 10:20 发表
posted by wap, platform: iPhone
刚上映的时候的确只有文言文或者大段比较文雅的白话才有字幕,比如说一般谋士们发言时或者领导搞动员时就会出字幕。
你记错了
作者: 丈母娘    时间: 2018-10-14 13:48

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @玻璃人  于 2018-10-14 13:34 发表
你记错了
我也是这个记忆
应该最早的电视版就是这样
因为出字幕这种事,对于20多年前来说还是挺稀罕的
毕竟所有外国片都是国配
作者: 玻璃人    时间: 2018-10-14 13:57

引用:
原帖由 丈母娘 于 2018-10-14 13:48 发表
posted by wap, platform: iPhone
我也是这个记忆
应该最早的电视版就是这样
因为出字幕这种事,对于20多年前来说还是挺稀罕的
毕竟所有外国片都是国配
你们肯定没留心 最原始的版本就是我放的那个链接的那种版本 确实是有文言的时候会出 但是有时候会搭上白话文
作者: CHIZURU    时间: 2018-10-15 18:46

引用:
原帖由 DoloresI 于 2018-10-13 20:51 发表
央视四大名著,三国、红楼其实播放时收视率都很低,水浒一般般,也就西游当时无人不看
水浒当年火的不行啊,原本中央一台电视剧一天只放一集的,我记得后来应观众要求放两集
作者: genesisx    时间: 2018-10-16 09:28

以前以为有字幕的是书里的对话····




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0