Board logo

标题: 又看了一遍国配TF,终于看清大决战了 [打印本页]

作者: sleepd    时间: 2007-7-15 00:28     标题: 又看了一遍国配TF,终于看清大决战了

总的来说,国配亲切度大于原声,但观影效果小于原声,原因在于很多或搞笑或重要的台词用中文急速念出很难听清,效果有很大折扣。原声版的观众在不少搞笑地方都有笑声,看国配的时候则只在台词特别简短或者靠肢体语言搞笑的地方有笑声。而且,国配从头到尾没有听到一句“汽车人,变形”的台词,倒是原声版在擎天柱等获得眼镜以后有“汽车人 变形 出发”的翻译……

虽然国配有种种不足,但是听到“我叫擎天柱”的台词还是很湿的。

最后的大决战,终于看明白谁打谁了。看完和人讨论“坦克”是怎么挂的,GF突然说“大黄蜂!”,看来陪我看了两遍,她也看明白了T_T

看原版的时候,擎天柱卡车出场时湿了,很想大喊,因为GF在考虑到她的面子忍住了。看完后鼓了鼓掌,没人响应,看大家写自己又叫又喊的,总觉得不痛快。

这次看打定主意一定要喊一嗓子,于是等到擎天柱卡车出场的时候喊了一声“擎天柱!”,GF立马拉了我一下,虽然没有引起什么反响,不过算是舒缓了遗憾的心情……
作者: literry2001    时间: 2007-7-15 00:50

一开场,有人大叹怎么是国语,其实这电影院根本就没有原版的……
结束时也有人鼓掌,同样没响应,我想鼓的,被bigbook拉住了

不过意犹未尽的还是bigbook啊!
她一定要再看一遍原版的,打算周二换家影院看。
:D
作者: bfking    时间: 2007-7-15 00:52

我看得国配,怎么笑的人很多,段落也很多呢~~
作者: naughtyben    时间: 2007-7-15 00:53

眞FANS:D
作者: BeastMa    时间: 2007-7-15 03:36

国配 原声各一遍

总的来说,国配看着不累,原声的音效似乎更好。难道是心理作用?
作者: 菜    时间: 2007-7-15 09:01

引用:
原帖由 BeastMa 于 2007-7-15 03:36 发表
国配 原声各一遍

总的来说,国配看着不累,原声的音效似乎更好。难道是心理作用?
我下的很多片子都是这样,原声音轨有DTS,但国语音轨没有。不知道电影院里是不是这样。
作者: 白死之二    时间: 2007-7-15 09:08

DVD国语只有立体声
作者: 实况浪子    时间: 2007-7-15 12:01

国配的音箱效果不如原音!
作者: KIRITE    时间: 2007-7-15 12:16

引用:
原帖由 于 2007-7-15 09:01 发表


我下的很多片子都是这样,原声音轨有DTS,但国语音轨没有。不知道电影院里是不是这样。
影院里胶片带的一般都是DTS国语,只是做到DVD里降级到AC3了
作者: KIRITE    时间: 2007-7-15 12:19

引用:
原帖由 白死之二 于 2007-7-15 09:08 发表
DVD国语只有立体声
现在DVD大都是国配AC3 5.1的好伐,2.0是因为以前技术不到家
作者: wtf317    时间: 2007-7-15 13:29

这次国配远不如原声
内容被和谐翻译不到位效果也不好
作者: ly781223    时间: 2007-7-15 14:03

如果这次的过配远不如原声
那今年所有到现在位置所有引进电影国配也都属于垃圾行列了
作者: finegirl    时间: 2007-7-15 14:18

我看原配,不过字模做的不好,碰到白色背景就什么都看不到了,在字的周围加个黑边多好
作者: 永农    时间: 2007-7-16 13:22

国配版 擎天柱躲空中S7直升机的时候 踩在地面的脚步声被严重削弱 很多人都以为这里是电影音效没做好 其实就是配音没处理好
作者: 枪骑    时间: 2007-7-16 15:57

还好当时狠心选了原版的,考虑原因之一就是国配可能处理不好声场
不过原版的开头blackout袭击美军基地的时候效果也很烂,不知道怎么回事
作者: thebesian    时间: 2007-7-17 23:14

这片不至于看的那么兴奋吧,LZ夸张了点




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0