» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 18 12
发新话题
打印

[新闻] 「火炎之纹章 风花雪月」官宣图片

posted by wap, platform: iPhone
发售日定在2019年春天,这是继2007年Wii上发售的《晓之女神》以来,时隔12年的家用机火纹完全新作。

本作的舞台是被称为“フォドラ”的大陆。
对照火纹博物馆各作来看,是和以往的地图都对应不上应该是新大陆。

PV中出现了三面旗帜,结合英版副标THREE HOUSES应该是三个势力。先行公布的三个主要人物配色又正好分摊了一个颜色的样子。从棋盘到战斗实现了无缝切换。













































[ 本帖最后由 蘑菇和跳! 于 2018-6-13 10:06 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: Android
不是北千里,丑爆了人设



TOP

posted by wap, platform: iPhone
同意,3ds破人设


TOP

posted by wap, platform: iPhone
火纹死粉在此

TOP

posted by wap, platform: iPhone
不知道日版副标题风花雪月是什么意思,和美版感觉完全不是一个意思。

TOP

posted by wap, platform: Android
我也想说人设真的丑,还是苍炎和晓女美

TOP

引用:
原帖由 oversleep 于 2018-6-13 08:14 发表
posted by wap, platform: iPhone
不知道日版副标题风花雪月是什么意思,和美版感觉完全不是一个意思。
你有本事把“风花雪月”翻译成英文,让欧美观众领会其中的意境?

TOP

有中文么

TOP

posted by wap, platform: Android
副标题怎么感觉好尬

TOP

posted by wap, platform: Android
英文版副标题Three Houses
google翻译风花雪月是Romantic
三国演义的英文翻译是Romance of the Three Kingdoms

差不多就是这个意思吧

TOP

英文副标题three houses,三大家族?

TOP

小知识:风花雪月这个词是汉语词汇,,我的意思是日语里不存在风花雪月这个词语的,日语里和其意思一样的词汇是“花鳥風月”。
这次标题特意选个汉语词汇作为副标题,看来有中国元素在内?市场瞄准中国?
反正就这个词语来用副标题的话,应该逃不了中文语言了。

值得YY。

TOP

感觉比3DS的进步不大

TOP

昨天唯一的亮点,而且终于能看见脚了233

TOP

posted by wap, platform: Android
英文版副标题看成 tree house 喷了

TOP

 18 12
发新话题
     
官方公众号及微博