» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

有的游戏明明有个官方译名,但是中国玩家从来不用~

posted by wap, platform: iPhone
1,你国人不守规矩
2,你国人不够严谨


TOP

posted by wap, platform: Android
燃烧战车 团结



TOP

posted by wap, platform: 小米
红色死亡救赎?


TOP

posted by wap, platform: Android
街头霸王  这个牛

TOP

posted by wap, platform: Android
古列。。。

TOP

falcom==法尔康

TOP

卡普空=嘉富康

TOP

太空战士

TOP

神剑跑江湖

TOP

我就问问SLY的译名狡狐大冒险是谁翻的
主角tm是只浣熊
本帖最近评分记录
  • conan00 激骚 +2 我很赞同 2017-12-26 18:19

TOP

楼主 不要忘记   我们是鹅   

TOP

最著名的难道不是采蘑菇

TOP

太多了
一抓一大把
小霸王时期都是周围人约定俗成
然后游戏杂志翻译时期都跟着杂志走
倒是想知道有没有ps3时期后的完全新作,给了官方名字但是玩家不吃的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
多罗猫 多乐猫

TOP

以前电软r翻译鬼泣,后来改成魔颤,再后来又改成鬼泣

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博