» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 39 123
发新话题
打印

《欢乐好声音》原来不是综艺节目……

posted by wap, platform: iPhone
谁翻的译名?朋友推荐的时候我的第一反应就是“我不看综艺类节目的……”233
虽然故事比较老套,但整体效果不错,细节丰富堪比动物园,歌都很好听。
顺便问下考拉是怎么把“请你们留下”翻成了“你们闻起来很臭”,把天团气走的?

本帖最后由 真忘私绵 于 2017-5-14 22:51 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: Chrome
这名字没毛病,确实是选秀节目。

只是国内的真人选秀节目做烂掉了。。。动画躺枪



TOP

posted by wap, platform: iPhone
不是说文不对题 而是容易让人产生误解
叫欢唱总动员也比现在这个好吧


TOP

posted by wap, platform: iPhone
摔跤吧爸爸也不是综艺

TOP

posted by wap, platform: iPhone
应该是他讲的日文和想表达的意思不一致吧,我其实一直想看这个组合唱个完整的歌,哈哈.....

TOP

posted by wap, platform: iPhone
我也以为是xx好声音的大电影 然后很鄙视

TOP

我去看了两遍

儿子看的第一部电影

TOP

当时一家三口看得好开心,故事虽然老套但是精彩

TOP

我也一开始以为是综艺相关,后来不小心看到一张海报,才知道是个动画片……

那个日本天团我也好想听个完整版,太洗脑了……

TOP

总动员省省吧,看到这个译名就恶心得要死

TOP

我倒是觉得比总动员好
国内翻译动画片名字都是毫无脑子第一时间就取XXX总动员
唯一好处就是方便人们区别,只要一看到总动员,那肯定是动画片没跑了

TOP

引用:
原帖由 fyyx 于 2017-5-15 11:01 发表
我倒是觉得比总动员好
国内翻译动画片名字都是毫无脑子第一时间就取XXX总动员
唯一好处就是方便人们区别,只要一看到总动员,那肯定是动画片没跑了
对的,就是这个理。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
日本天团感觉是无脑搞笑,更日本艺人挺像的

TOP

我觉得翻译得很好,本来就是这个内容还接地气,平时多看看预告片也不会产生这种误解了,再说这片又不是迪斯尼的凭啥叫总动员233

TOP

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @妙蛙种子  于 2017-5-15 04:45 发表
摔跤吧爸爸也不是综艺
一开始看论坛讨论还以为又是湖南台还是江苏台搞的什么综艺节目,还挺反感的。。

TOP

 39 123
发新话题
     
官方公众号及微博