» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

两天看了3部电影,随便说说: 《功夫梦》、《Knight and Day》、《志明和春娇》

《功夫梦》 成龙大哥的表演没有说得那么神,只是这次和往常不太一样,小史密斯演得还不错的。我对于这样一部全程在中国拍的片子能在美国拿1.5亿以上的票房,还是很高兴的,但是这片明显不适合大部分的中国人,最后贾登在国人面前拿冠军的场景,美国人看了一定很给力。

《Knight and Day》片子不过不失,爆米花电影还算不错了,看得还是挺开心。但是每每看得迪亚兹的脸就很揪心,Tom你受苦了。 迪亚兹也只有睡在自己家里的那个造型的时候,还看起来挺漂亮的。

《志明和春娇》国语阉割版很文艺很含蓄,故事很平淡但是我觉得很有意思,风格是我喜欢的类型。香港多一些彭浩翔这样的导演该多好,而不是抱大陆的大腿,拍一些无脑的大片。


TOP

志明与春娇,粤语原版很直接很给力滴··



TOP

posted by wap, platform: Nokia (E63)

志明与春娇,求粤语原版下载


TOP

posted by wap, platform: Nokia (E71)

i n ss!w !
然后被抓包
真文艺

TOP

阉割版都好,原版不得了,啧啧

TOP

posted by wap, platform: Android (G1/G2)

等原版,看的阉割的。

TOP

在这里也说一次,彭导也要北上来拍片了...

TOP

志明与春矫很不错,粤语原版好看!功夫梦,连下载的动力都没有。。。。

TOP

求志明和春娇粤语版下载链接

TOP

志明和春娇 建议还是看原版吧

TOP

posted by wap, platform: Apple iPad

下载的720p特别对照了两个音轨,国语版太不给力了!       毛你妹哟

TOP

引用:
原帖由 eva3d 于 2010-7-21 23:33 发表
posted by wap, platform: Apple iPad

下载的720p特别对照了两个音轨,国语版太不给力了!       毛你妹哟
影院国语的那段更不给力,翻译成“他买不起那么贵的手镯”直接连毛都忽略了

TOP

你条崚样玩沟我!

TOP

我叼你喇.  你喺先好啊

TOP

里面有一个地方 女人用粤语说了个 “丢类” 国语翻译 去你的 应该翻译成  “操你” 才对

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博