» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 22 12
发新话题
打印

[新闻] 看了国外战贴后对觉得 GT 应该以后这么发展

原帖
http://www.gtplanet.net/forum/showthread.php?t=100619

....................
一些老外GT死党辩解 GT 重视 Dirving 而 GTR 则是 Racing..
他们是不同的....
但是貌似 GT 就是要你 Racing... 跑时间如何过好湾等等.....
如果是 Driving 考驾照就是不是靠 赛车驾照了
....................

不过如果 GT 真的要做一个 Drving 游戏的话估计一时半会做不出来.
GT 里面的地图都是 赛车场。
Drving 需要什么呢? 一个地方 城市 或者 乡村 或者 一个有路的地方, 马路上的交通,交通信号灯,全可控的车内视角,自己车照明灯转弯灯,雨刷之类的要可操作。 等等等等............. 这才是 Drving. 这才是努力方向。
当然可能是我飞机玩多了 喜欢拿模拟飞行的标准来套模拟车辆驾驶


TOP

e g g p 。。



TOP

GT的全称叫什么?
这样做就不叫浪漫跑车旅了..........


TOP

lz
那不如开真车

TOP

浪漫跑车旅 是香港人想出来的名字吧..........
香港人翻译的名字只有一个字表示 .. 囧....... 无视就是了

Gran Turismo 貌似意大利语-就是高级跑车的意思.

如果真的能作出一个兜风游戏那就太赞了.................

TOP

  你个我一辆 BMW 就 ok...............

TOP

按照這個標準
TDU就是目前最接近Drving的遊戲了

TOP

焊丝你真蛋疼

TOP

引用:
原帖由 beterhans 于 2007-12-24 16:47 发表
  你个我一辆 BMW 就 ok...............
你瞧瞧人家,还有够,一辆就行  :D

TOP

引用:
原帖由 beterhans 于 2007-12-24 16:46 发表
浪漫跑车旅 是香港人想出来的名字吧..........
香港人翻译的名字只有一个字表示 .. 囧....... 无视就是了

Gran Turismo 貌似意大利语-就是高级跑车的意思.

如果真的能作出一个兜风游戏那就太赞了............ ...
不是跑车浪漫旅吗,这个中文译名还是可以的:D

TOP

引用:
原帖由 beterhans 于 2007-12-24 16:46 发表
浪漫跑车旅 是香港人想出来的名字吧..........
香港人翻译的名字只有一个字表示 .. 囧....... 无视就是了

Gran Turismo 貌似意大利语-就是高级跑车的意思.

如果真的能作出一个兜风游戏那就太赞了............ ...
我来说下吧,gran在意大利语中是“很大的,很棒的”的意思,相当于英语的great。而turismo的意思是“旅游,观光”。所以合起来gran turismo的意思就是“超棒的旅行”。目前还没学到汽车的专业知识,所以不知道是否可以引申为高级跑车的意思。但不管怎么说,港译的“浪漫跑车旅”和原意是很贴切的,可以说是一个既忠实原意又有中文味道的翻译。

TOP

先拜下楼上
不知道 赛车的 GT 是什么的简写呢?... 比如 车名 啥啥 GT.. 啥啥 GTR...

TOP

还以为lz看了国外战帖,为“TG”的发展找到了方向:D

国战!

TOP

GT
abbr.
1. =gran turismo 【意】高级跑车

TOP

街道赛漂移比PGR还容易玩出来,5代之前还真没敢想过。偶觉得还是体现驾驶乐趣的成分多些,如果只是RACING其实很枯燥,最多是GTR那样面对恨铁的一部分小众。

[ 本帖最后由 爱你一棒陲 于 2007-12-24 20:19 编辑 ]

TOP

 22 12
发新话题
     
官方公众号及微博