» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

对于电软的改版,来看看香港朋友的观点吧.

原来是DB饭


TOP

世界上最遥远的距离不是天涯海角,而是我在你身边但确听不明白你说什么~

请说普通话。



TOP

我怎么觉得是谁拿普通话翻译过去的呢?


TOP

好棒啊,原来香港也有DB的FANS~~~

TOP

突然大家都说电软好了?

TOP

DARKBABY这么有名了……金盆洗手之后重入江湖,牛啊。

TOP

引用:
原帖由 welsper 于 2006-8-17 12:20 发表
小白其实是看不懂找翻译来的
有道理

TOP

我们能看懂繁体香港人能看简体字吗

TOP

为什么粤语地区人士都懂普通话,普通话地区人士却少人懂粤语?

TOP

原来香港本地杂志很烂阿?

TOP

俺素广东人。。俺自豪!!:D

TOP

我们的杂志都已经卖到香港了啊。

TOP

内地游戏杂志在香港口碑不错的

就是对一些翻译文有非议

看了下 ... 这不是GAF讨论区的帖子么 ...

[ 本帖最后由 Dreamon 于 2006-8-17 13:24 编辑 ]

TOP

睇完晒最新既電子遊戲軟件同遊戲機實用技術,
比我既感覺, 改革後既"電子遊戲軟件"裡既評論比例大左,
而且多左好多專題探討, 攻略亦以小說形式編寫, 唔打都可以睇餐飽.
最重要係連DARKBABY都幫佢寫稿.
而本遊戲機實用技術....越來越有本地GAME書FEEL, 所以決定暫時CUT書

简单的粤语词汇翻译:

睇---看
晒--了
既--的
同-和
左-了
唔-不
佢-他
係-是

TOP

引用:
原帖由 日曜の雨 于 2006-8-17 13:07 发表
突然大家都说电软好了?
不是,其实两本都烂,只不过游戏机更烂而已

昨天买的这期dr,没什么意思,很快看完了,很多说过n次的话题又拿出来说一遍

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博