» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


【TGFC SHOP】雅虎代拍亚马逊乐天代购 可负责清关 【孤高の英雄】电子表笔筒TGFC出运费就送!
【凸大夯丸保健专门店】【限时活动】任意两粒40包邮,需要的朋友抓紧 加入商铺
 53 1234
发新话题
打印

求助:有个疑问:HAZARD为什么叫阿扎尔?

还有温格就是温格,读成旺热也是错的,不过后来他好像改回来了  



Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience.

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2018-7-10 16:07 发表
还有温格就是温格,读成旺热也是错的,不过后来他好像改回来了  
往热喷了,这也太自作聪明了。



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @ahzhuo  于 2018-7-8 12:31 发表
这些音译有官方标准或者通道吗,大部分纸媒还是比较统一的,好奇是怎么执行
有译名词典



"There is no hope. You have no gods. What have you left?"
"Each other."

星战饭,巴萨饭

501军团中国驻防军

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2018-7-10 16:07 发表
还有温格就是温格,读成旺热也是错的,不过后来他好像改回来了  
虽然教授在英国呆了足够长的时间,但毕竟他是法国人,“温格”这个充斥英语气息的翻译是什么鬼!元音en(抱歉实在没找到这个音标怎么能打出来。。)发的是音[ε](法)的后鼻音,因此wen发音即类翁,而对于ger,对于er这个词末呢,它的发音和é是一样的;对于g,在e,I,y字母前,它并不发[g]而是[ʒ](法),这个音的读音规则类似英语的[ʒ],综上,温格的法语名其实是“翁这”。

TOP

引用:
原帖由 玻璃人 于 2018-7-10 18:29 发表

虽然教授在英国呆了足够长的时间,但毕竟他是法国人,“温格”这个充斥英语气息的翻译是什么鬼!元音en(抱歉实在没找到这个音标怎么能打出来。。)发的是音[ε](法)的后鼻音,因此wen发音即类翁,而对于ger,对 ...
你这也是自作聪明,人家法语就是读文格。翁这才是什么鬼。

当然这个w不是发w的音,是发v的音,我个人根据文格出身斯特拉斯堡猜测,他们家祖上有德国血统,名字是来自于德语的。

[ 本帖最后由 sonnen 于 2018-7-10 18:42 编辑 ]

TOP

最早我也有这个问题,后来一想肯定是读法上的区别的。
但做个梗也很好玩啊,我现在叫阿扎尔就叫哈扎德。
贝尔最好玩,叫芭乐~BALE~

TOP

posted by wap, platform: VIVO
唐蒙就是不懂装懂  还特装逼  
其实亨利那时候 已经大趋势都这么叫了  就算你发音对  也没必要特立独行一定要昂立昂立的  再说真正的叫法昂立也不对  是昂嘿  这么较真你怎么不把中田叫哪旮塔的
业务水平也是堪忧  尼玛阵型都看不懂怎么来解说 比利时对巴西那场  多明显的433  硬说人家比利时3中卫怎么怎么  做足球解说员  一定要有踢球经验  就算是踢野球的  也比当数据库解说员强的多

TOP

引用:
原帖由 上海knight 于 2018-7-10 18:55 发表
posted by wap, platform: VIVO
唐蒙就是不懂装懂  还特装逼  
其实亨利那时候 已经大趋势都这么叫了  就算你发音对  也没必要特立独行一定要昂立昂立的  再说真正的叫法昂立也不对  是昂嘿  这么较真你怎么不把中田 ...
这你可能也有点自说自话,他们得阵型上场人员信息之类肯定是前方现场拿来的官方信息吧,应该不会是临场去用肉眼看出来的
我也特地手机打开看了下头条下的世界杯专栏看过了,它们图示阵型也确实是343,然后再往下拉看具体信息,感觉可能矛盾点是你认为他们踢得是4后卫是因为那个15号穆尼椰在场上所以你默认他一定是左后卫?但貌似唐蒙和头条大概拿到的官方信息是他是左前卫或者说LMF的样子

TOP

 53 1234
发新话题


 
     
官方公众号及微博