» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

dq11的中文翻译很棒

posted by wap, platform: 小米
这种时候不是应该贴一张3ds汉化版同样剧情的图分个高下么:D


TOP

posted by wap, platform: 红米Note3
没问题,百度一下“享受城市”,本国人也是常这样用的



TOP

这翻译怎么了?
比起“老头滚动条”、“踢牙老奶奶”、“魔鬼五月哭”、“死到右边去”如何?



TOP

引用:
原帖由 cjh_athrun 于 2017-11-14 12:16 发表
posted by wap, platform: 红米Note3
没问题,百度一下“享受城市”,本国人也是常这样用的
享受这个城市的美丽风景和享受这个城市的好客热情,光说一句享受城市谁知道是享受前者还是享受后者?

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2017-11-13 21:21 发表


这个您不要瞒我,关于台湾的古文课现在已经删减到什么程度,我还是有数的。到目前,台湾学生古文课已经删减到不及大陆学生同期课时的1/4了。蔡当局8月份还在要求删减古文课比例(这次是拿高中开刀,国小,国中删 ...
"甚至中学都已经取消了古文课"

这句可是你说的,但事实上根本没这回事.
降低比例跟取消可是两种不同的意思.

古文跟白话文差太多了,学好古文也不代表白话文能说得好,
两种不太相干的东西就不要拿来比较了

且古文书及注解, 想看也都买得到,
实在没必要学那么多,
把英文, 数学, 物理, 化学, 生物, 这些念好还比较重要.

TOP

才发现贴吧有对比的,我自己玩3DS版也好像没有看到楼主那里的地方,不知道是不是太快按掉了...



另外两个版本连演出也有点不同,3DS版两姐妹是微笑的,PS4版竟然是严肃的表情??

[ 本帖最后由 conansick 于 2017-11-22 09:30 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

这帖居然还在啊,喷了
你们说有问题就有问题呗,懒得争了

TOP

引用:
原帖由 sisik 于 2017-11-14 22:26 发表



"甚至中学都已经取消了古文课"

这句可是你说的,但事实上根本没这回事.
降低比例跟取消可是两种不同的意思.

古文跟白话文差太多了,学好古文也不代表白话文能说得好,
两种不太相干的东西就不要拿来比较了 ...
是啊,如果你把日本占领台湾时期的日本古文也算成古文课当然不算取消了。

这只是说明台湾现在国语课的水平已经远次于大陆了。学好汉语古文虽然不见得说白话文说的好,但至少有帮助。

如果连中国的古文都不学,如何领会中华文字的优美呢。

那倒是,现在还有即时翻译软件和计算器呢,那小孩学英语干啥,学算术干啥?又要宣扬语文无用论是么?

TOP

引用:
原帖由 naughtyben 于 2017-11-13 06:39 发表
posted by wap, platform: iPhone
享受是指特定的名词才行吧,你可以说享受美食,享受阳光,享受沙滩,但没人会说享受桌子,享受北京,享受城镇的
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

上面3DS和PS4对比图一看,PS4版翻译得真烂啊……

TOP

等3ds完全版,ps4翻的好搓阿。

TOP

引用:
原帖由 flysnow 于 2017-11-23 14:13 发表
等3ds完全版,ps4翻的好搓阿。
汉化组发布时的澄清,其实玩是完全无问题的了
此次DQ11由于我们翻译的疏忽,导致后期部分文本还是日文。在发布的时候没写清楚,导致不少人误会。所以我在这儿再隆重说明一下。
此次还原的文本说是10小时,并非是10小时的游戏内容,而是翻译的10小时工作量,并且是二周目游戏最后一部分的同伴对话。如果你不知道同伴对话是什么,我想甚至在通关之后也不会看到日文的,完全不会影响到通关。当然如果有洁癖的话,我们会在翻译回血后及时补上这一段,还希望大家耐心等待。

TOP

帮台湾人洗地的都是人才,人家都不认自己是中国人了,精台们还在使劲洗,还尼玛中华文明在台湾,笑掉大牙
台湾人的语文什么水平,去台湾论坛看看就知道了,还尼玛狂洗

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博