» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 38 123
发新话题
打印

这种翻译,果然国内过不了审吧……

posted by wap, platform: iPhone
不听话就艹死他们!
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

有赌博,你就甭管对白了。



TOP

posted by wap, platform: 红米Note3
此操不是彼操


TOP

posted by wap, platform: Android
只是翻译问题的话,简体中文稍微注意一下就好了。

关键是题材敏感,第一个迷宫就过不了审。

TOP

posted by wap, platform: 小米NOTE
什么游戏?

TOP

posted by wap, platform: Android
地球11吧

TOP

台语的操并不是肏。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @pinion  于 2018-1-6 13:14 发表
台语的操并不是肏。
那是什么意思

TOP

因为是全年龄国民游戏,DQ系列的游戏文本,从来都是按照NHK放送禁忌语的标准来规范的。这次弯弯的翻译确实非常不专业。

TOP

我当时看到也很诧异,但想了下可能是操弄的意思吧233

TOP

posted by wap, platform: 小米
繁体字就不能过审

TOP

引用:
原帖由 fujin 于 2018-1-6 12:18 发表
posted by wap, platform: Android
只是翻译问题的话,简体中文稍微注意一下就好了。

关键是题材敏感,第一个迷宫就过不了审。
第一个迷宫怎么了?

TOP

posted by wap, platform: 小米5
以前看综艺节目,念一声,大概操练的意思。

TOP

posted by wap, platform: Lenovo
引用:
原帖由 @zxsoft  于 2018-1-6 13:17 发表
那是什么意思
操练,训练

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @南丫岛的龙猫  于 2018-1-6 13:26 发表
第一个迷宫怎么了?
看错了,以为是P5。哈哈哈

TOP

 38 123
发新话题
     
官方公众号及微博