» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 16 12
发新话题
打印

[业评] 突然想起孤岛惊魂的译名

我们嘲笑湾湾的《恶灵古堡》,因为2代开始就没古堡了。
那他们会不会嘲笑我们的《孤岛惊魂》?因为好像也早就没有孤岛了。

顺便,farcry的港台译名是啥?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
台湾叫极地战嚎



TOP

posted by wap, platform: iPhone
香港应该是叫原始杀戮


TOP

引用:
原帖由 夏青 于 2017-5-25 17:16 发表
posted by wap, platform: iPhone
香港应该是叫原始杀戮
原始杀戮是野蛮纪源,也就是野人,大陆孤岛惊魂,繁中极地战嚎

TOP

posted by wap, platform: GALAXY S IV
远啸

TOP

posted by wap, platform: Android
恶灵古堡的槽点不是没恶灵么

TOP

farcry 3不是岛?茫茫多的岛。

TOP

posted by wap, platform: Android
繁中是《极地战嚎》

我觉得这个译名超屌,霸气威武

TOP

posted by wap, platform: Chrome
叫远哭多好

TOP

这名字和游戏的历史有关吧,也不太能说算错。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
极地战嚎蛮好听

TOP

posted by wap, platform: GOOGLE
远泣

TOP

posted by wap, platform: Android
法克来

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @夏青  于 2017-5-25 17:16 发表
香港应该是叫原始杀戮
原始杀戮是Primal的翻译。

我觉得最接近的应该还是极地战嚎。

TOP

引用:
原帖由 qqqqqq 于 2017-5-25 17:11 发表
我们嘲笑湾湾的《恶灵古堡》,因为2代开始就没古堡了。
那他们会不会嘲笑我们的《孤岛惊魂》?因为好像也早就没有孤岛了。

顺便,farcry的港台译名是啥?
本来系列作只能考虑第一作翻译即可,翻译时候怎么知道第二作的内容变化,系列作又不好转名字。就算官方原名字也有这个问题,比如樱大战3去了巴黎,早就没有樱花,女主角也换人了,官方系列名也不变。

TOP

 16 12
发新话题
     
官方公众号及微博